Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Αν θα ήσουνα κοντά μου | An tha ísuna kontá mu

Αν θα ήσουνα κοντά μου
άλλη θα σκεφτόμουνα,
έτσι είναι η καρδιά μου
θα βασανιζόμουνα.

Αν θα ήσουνα κοντά μου
πως θα έγραφα τους στίχους
έτσι είναι η καρδιά μου
παίζεται σε ξένους ήχους.

Για αυτό να ζεις εκεί που ζεις
εκεί που θα κοιμάσαι
θα έρχομαι στη σκέψη σου
αρκεί να με θυμάσαι.

Αν θα ήσουνα κοντά μου
θα `μουνα ανήσυχος
σου `χω δώσει την καρδιά μου
και πεθαίνω ήσυχος.

Αν θα ήσουνα κοντά μου
άλλη θα σκεφτόμουνα,
για αυτό μείνε μακριά μου
κάπου θα χανόμουνα.

Για αυτό να ζεις εκεί που ζεις
εκεί που θα κοιμάσαι
θα έρχομαι στη σκέψη σου
αρκεί να με θυμάσαι.

An tha ísuna kontá mu
álli tha skeftómuna,
étsi ine i kardiá mu
tha vasanizómuna.

An tha ísuna kontá mu
pos tha égrafa tus stíchus
étsi ine i kardiá mu
pezete se ksénus íchus.

Gia aftó na zis eki pu zis
eki pu tha kimáse
tha érchome sti sképsi su
arki na me thimáse.

An tha ísuna kontá mu
tha `muna anísichos
su `cho dósi tin kardiá mu
ke petheno ísichos.

An tha ísuna kontá mu
álli tha skeftómuna,
gia aftó mine makriá mu
kápu tha chanómuna.

Gia aftó na zis eki pu zis
eki pu tha kimáse
tha érchome sti sképsi su
arki na me thimáse.

Interpret: Κυριαζής Χρήστος

Komponist: Κυριαζής Χρήστος

Songwriter: Κυριαζής Χρήστος

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Ακούει κανείςÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen