Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Αναζήτηση | Anazítisi

Στα χαμένα μονοπάτια τς ψυχής μου βαδίζω
στ’ ανεκπλήρωτα όνειρά μου πάλι πίσω γυρίζω
κι όλ’ αυτά μοιάζουν ταξίδι που χάνω και πάει
πληγή που δεν κλείνει και συνέχεια πονάει
μ’ έναν ήχο που στ’ αυτιά μου ακόμη σφυρίζει
και ξανά η αναζήτηση μέσα μου αρχίζει
και νιώθω τόσο αδύναμος και τόσο φοβάμαι
που οι τύψεις μ’ έχουν κάνει πια να μη θυμάμαι
κι έτσι παλεύω για εκείνα που νιώθω χαμένα
λες και έχω κάτι πάλι ν’ αποδείξω σε μένα
κι όλ’ αυτά που στη ζωή μου βρεθήκαν
ν’ αναρωτιέμαι τώρα πού `ναι και γιατί χαθήκαν

Στα χαμένα μονοπάτια το μυαλό μου γυρίζει
και ξανά η αναζήτηση μέσα μου αρχίζει
Στα χαμένα μονοπάτια το μυαλό μου γυρίζει
και ξανά η αναζήτηση μέσα μου αρχίζει

Και στο ταξίδι της ψυχής μου πάντα πρώτη θέση
όλα εκείνα που αρκετές φορές μ’ έχουν πονέσει
παλιές ξεθωριασμένες εικόνες
τραγούδια στη βροχή, μοναξιά τους χειμώνες
αγάπες χαμένες, ποτέ ένα “συγγνώμη”
άδικα δάκρυα που τρέχουν ακόμη
κι όλα τα λόγια πνιγμένα στον πόνο
να με κρατάνε συνέχεια μόνο
Τα χρόνια όλα εκείνα σαν μια αλητεία
τελευταίο θρανίο και μια ανούσια θητεία
δουλειά μέσα στη νύχτα, παιχνίδι χαμένο
μα μέσα μου ψάχνω κι όλο επιμένω

Στα χαμένα μονοπάτια το μυαλό μου γυρίζει
και ξανά η αναζήτηση μέσα μου αρχίζει
Στα χαμένα μονοπάτια το μυαλό μου γυρίζει
και ξανά η αναζήτηση μέσα μου αρχίζει

Sta chaména monopátia ts psichís mu vadízo
st’ anekplírota ónirá mu páli píso girízo
ki ól’ aftá miázun taksídi pu cháno ke pái
pligí pu den klini ke sinéchia ponái
m’ énan ícho pu st’ aftiá mu akómi sfirízi
ke ksaná i anazítisi mésa mu archízi
ke niótho tóso adínamos ke tóso fováme
pu i típsis m’ échun káni pia na mi thimáme
ki étsi palevo gia ekina pu niótho chaména
les ke écho káti páli n’ apodikso se ména
ki ól’ aftá pu sti zoí mu vrethíkan
n’ anarotiéme tóra pu `ne ke giatí chathíkan

Sta chaména monopátia to mialó mu girízi
ke ksaná i anazítisi mésa mu archízi
Sta chaména monopátia to mialó mu girízi
ke ksaná i anazítisi mésa mu archízi

Ke sto taksídi tis psichís mu pánta próti thési
óla ekina pu arketés forés m’ échun ponési
paliés ksethoriasménes ikónes
tragudia sti vrochí, monaksiá tus chimónes
agápes chaménes, poté éna “singnómi”
ádika dákria pu tréchun akómi
ki óla ta lógia pnigména ston póno
na me kratáne sinéchia móno
Ta chrónia óla ekina san mia alitia
telefteo thranío ke mia anusia thitia
duliá mésa sti níchta, pechnídi chaméno
ma mésa mu psáchno ki ólo epiméno

Sta chaména monopátia to mialó mu girízi
ke ksaná i anazítisi mésa mu archízi
Sta chaména monopátia to mialó mu girízi
ke ksaná i anazítisi mésa mu archízi

Interpret: Goin' Through

Komponist: Παπαθανασίου Μιχάλης

Songwriter: B.D Foxmoor

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wird geprüft!