Songtextsuche:

Αντίο | Antío

Αντίο, αντίο, πήγανε στράφι τα παλιά
θα φύγω, θα φύγω και θα σου αδειάσω τη γωνιά.
Αντίο, αντίο, να είσαι πάντοτε καλά
θα φύγω, θα φύγω και δε θα πω ούτε ένα γεια.

Καλά περάσαμε μα ήρθε η ώρα να τη κάνω
μου τη σπάει που σε χάνω μα τι άλλο πια να κάνω…
θα πεθάνω κι ούτε που θα το καταλάβεις,
θα σβήσω εδώ μπροστά σου μα χαμπάρι δε θα πάρεις.
Ας είναι γιατί είναι όλα δανεικά
τα γέλια κι οι στιγμές που περνούσαμε παλιά,
οι συζητήσεις μας και οι περίπατοι στο δρόμο
τα επιστρέφω όλα πίσω να σβηστούν από το χρόνο.
Καμαρώνω που βρήκες κάτι στη ζωή σου
ένα κομμάτι ευτυχίας να ηρεμήσει τη ψυχή σου
και το χαίρομαι που είσαι τώρα πιο καλά
μα είμαι και εγώ εδώ απλά δε βγήκα απ’ τη σκιά.
Γιατί με ξέχασες; Γιατί το έκανες αυτό;
Πες μου τι να καταλάβω τώρα πια, τι να σκεφτώ;
Λες πως άλλαξα και άμα θες σου δίνω δίκιο
μα το να μ’ εγκαταλείψεις δεν ήταν και το πιο τίμιο.
Εγώ προσπάθησα να σε κρατήσω στο πλευρό μου
μα το ζήτημα δεν ήτανε να γίνει το δικό μου
άμα εσύ δε θες, τότε δε θέλω ούτε εγώ
γάμησε το, άφησε με, άντε πάμε στο καλό.
Μάλλον με μπέρδεψες, με πέρασες για ένα ζητιάνο
και ψίχουλα μου πέταξες, νόμιζες θα τα πάρω,
δεν κατάλαβες έχω κι εγώ την περηφάνια μου
κι αν θέλεις να την βρεις τότε κοίτα μες στα μάτια μου.

Αντίο, αντίο, πήγανε στράφι τα παλιά
θα φύγω, θα φύγω και θα σου αδειάσω τη γωνιά.
Αντίο, αντίο, να είσαι πάντοτε καλά
θα φύγω, θα φύγω και δε θα πω ούτε ένα γεια.

Τώρα τι κάνω, πώς περνάω ούτε σε νοιάζει προφανώς
ήμουν για σένα στη ζωή σου απλά ένας περαστικός.
Είχες προβλήματα, τα κουβεντιάζαμε μαζί
μα όσοι νοιάζονται για άλλους φαίνονται πλέον χαζοί.
Το παραδέχομαι, όλα τα δέχομαι
την κοροϊδία των υπόλοιπων ανέχομαι,
μα δεν περίμενα να είσαι στη μεριά τους και εσύ
τώρα που πέφτω στα σκατά νόμιζα θα ‘μασταν μαζί.
Βρήκες το δρόμο σου, βρήκες τον τρόπο σου
και δε ξοδεύεις τον πολύτιμο πια χρόνο σου
μα εγώ στον πόνο σου ήμουν ο μόνος που
έδιωχνε μακριά τον πιο μεγάλο φόβο σου.
Και πάλι μόνος μου είμαι στον κόσμο μου
κι ούτε ενα χέρι πια δεν ακουμπάει τον ώμο μου
και ξέρω ότι θα με βρίσεις ή κλαψιάρη θα με πεις
γι’ αυτό τελειώνω το τραγούδι πριν τελείως με σιχαθείς.

Αντίο, αντίο, πήγανε στράφι τα παλιά
θα φύγω, θα φύγω και θα σου αδειάσω τη γωνιά.
Αντίο, αντίο, να είσαι πάντοτε καλά
θα φύγω, θα φύγω και δε θα πω ούτε ένα γεια.

Antío, antío, pígane stráfi ta paliá
tha fígo, tha fígo ke tha su adiáso ti goniá.
Antío, antío, na ise pántote kalá
tha fígo, tha fígo ke de tha po ute éna gia.

Kalá perásame ma írthe i óra na ti káno
mu ti spái pu se cháno ma ti állo pia na káno…
tha petháno ki ute pu tha to katalávis,
tha svíso edó brostá su ma chabári de tha páris.
As ine giatí ine óla daniká
ta gélia ki i stigmés pu pernusame paliá,
i sizitísis mas ke i perípati sto drómo
ta epistréfo óla píso na svistun apó to chróno.
Kamaróno pu vríkes káti sti zoí su
éna kommáti eftichías na iremísi ti psichí su
ke to cherome pu ise tóra pio kalá
ma ime ke egó edó aplá de vgíka ap’ ti skiá.
Giatí me kséchases; Giatí to ékanes aftó;
Pes mu ti na katalávo tóra pia, ti na skeftó;
Les pos állaksa ke áma thes su díno díkio
ma to na m’ egkatalipsis den ítan ke to pio tímio.
Egó prospáthisa na se kratíso sto plevró mu
ma to zítima den ítane na gini to dikó mu
áma esí de thes, tóte de thélo ute egó
gámise to, áfise me, ánte páme sto kaló.
Mállon me bérdepses, me pérases gia éna zitiáno
ke psíchula mu pétakses, nómizes tha ta páro,
den katálaves écho ki egó tin perifánia mu
ki an thélis na tin vris tóte kita mes sta mátia mu.

Antío, antío, pígane stráfi ta paliá
tha fígo, tha fígo ke tha su adiáso ti goniá.
Antío, antío, na ise pántote kalá
tha fígo, tha fígo ke de tha po ute éna gia.

Tóra ti káno, pós pernáo ute se niázi profanós
ímun gia séna sti zoí su aplá énas perastikós.
Iches provlímata, ta kuventiázame mazí
ma ósi niázonte gia állus fenonte pléon chazi.
To paradéchome, óla ta déchome
tin koroidía ton ipólipon anéchome,
ma den perímena na ise sti meriá tus ke esí
tóra pu péfto sta skatá nómiza tha ‘mastan mazí.
Oríkes to drómo su, vríkes ton trópo su
ke de ksodevis ton polítimo pia chróno su
ma egó ston póno su ímun o mónos pu
édiochne makriá ton pio megálo fóvo su.
Ke páli mónos mu ime ston kósmo mu
ki ute ena chéri pia den akubái ton ómo mu
ke kséro óti tha me vrísis í klapsiári tha me pis
gi’ aftó telióno to tragudi prin telios me sichathis.

Antío, antío, pígane stráfi ta paliá
tha fígo, tha fígo ke tha su adiáso ti goniá.
Antío, antío, na ise pántote kalá
tha fígo, tha fígo ke de tha po ute éna gia.

Interpret: Sanjuro

Komponist: Sanjuro

Songwriter: Sanjuro

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Απόψε θα περάσωÜbersetzung wird geprüft!
Ας μην ξημέρωνε ποτέÜbersetzung wird geprüft!
Βαλ’ το τέρμαÜbersetzung wird geprüft!
Δελφίνι δελφινάκιÜbersetzung wurde erstellt
Είσαι το λάθος της ζωής μουÜbersetzung einreichen
Ένα πουλί είχα στο κλουβίÜbersetzung einreichen
Για τον πατέραÜbersetzung einreichen
Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung wurde erstellt
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Καλημέρα ήλιεÜbersetzung wurde erstellt
Κόκκινη βροχήÜbersetzung einreichen
Να κάμω θέλω ταραχήÜbersetzung einreichen
Ο τόπος μας είναι κλειστόςÜbersetzung einreichen
ΣαϊτιάÜbersetzung wird geprüft!
Σε διώξαν απ’ την ΚοκκινιάÜbersetzung wird geprüft!
Σε ποια θάλασσα αρμενίζειςÜbersetzung wurde erstellt
Σταλιά σταλιάÜbersetzung einreichen
Το ΧριστινάκιÜbersetzung einreichen
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Το μαγαζίÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
ΑδιαφορώÜbersetzung einreichen
ΆκουÜbersetzung wird geprüft!
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
ΑκροβατώÜbersetzung wurde erstellt
Άνοιξε λίγο το παράθυροÜbersetzung einreichen
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Από μέσα πεθαμένοςÜbersetzung wurde erstellt
Απόγευμα στο δέντροÜbersetzung einreichen
ΑπολύομαιÜbersetzung einreichen
Ας ερχόσουν για λίγοÜbersetzung einreichen
Άστρο κρυφόÜbersetzung einreichen
ΑθανασίαÜbersetzung einreichen
Βάλε ένα καφέÜbersetzung wird geprüft!
Batida de cocoÜbersetzung einreichen
Βήμα βήμαÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Δεν κάνει κρύοÜbersetzung wird geprüft!
Δεν προσκύνησα ποτέ κανέναÜbersetzung einreichen
Δεν θα δακρύσω πιά για μέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
Δυο πράσινα μάτιαÜbersetzung einreichen
Δώσε μου λιγάκι ουρανό (Το σημάδι του έρωτα)Übersetzung wird geprüft!
Έβαλε ο Θεός σημάδιÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Είμαι τυχερός που έχω εσέναÜbersetzung einreichen
Είμαστε δυοÜbersetzung einreichen
Εκεί που βρίσκεται το φωςÜbersetzung einreichen
Έλα και κόψε με στα δυοÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
Εμείς οι δυοÜbersetzung einreichen
Ένα τσιγάρο ακόμα λοιπόνÜbersetzung einreichen
Ένας έρωτας φτηνόςÜbersetzung einreichen
ΕρωτόκριτοςÜbersetzung einreichen
Έχασα τα ίχνη σουÜbersetzung einreichen
Έχει ο ΘεόςÜbersetzung einreichen
Έχεις μάτια το φεγγάριÜbersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γαρύφαλλο στ’ αυτίÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
Γεννήθηκα να τυραννώÜbersetzung einreichen
Για ένα τανγκόÜbersetzung einreichen
Γιατί δεν είσαι εδώÜbersetzung einreichen
Γιατί φεγγάρι μου όμορφοÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung wurde erstellt
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung wurde erstellt
Η μικρή μας ιστορίαÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Η παλιοπαρέαÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
Κάνε κουράγιοÜbersetzung einreichen
Κλείσε την πόρταÜbersetzung einreichen
ΚληρώθηκαÜbersetzung einreichen
Κουτσή κιθάραÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung wird geprüft!
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
ΛέιλαÜbersetzung einreichen
Λυπήσου μεÜbersetzung einreichen
Μια ζωή σε θυμάμαι να φεύγειςÜbersetzung einreichen
Μικρός που είσαι ουρανέÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Να ‘ταν η χαρά οικόπεδο (Borino Oro)Übersetzung einreichen
Να ‘χα δυο ζωέςÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο κυρ Θάνος πέθανεÜbersetzung einreichen
Ο Μαύρος ΓάτοςÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο παλιός στρατιώτηςÜbersetzung wird geprüft!
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Οι φίλοι είναι για πάνταÜbersetzung einreichen
ΟμόνοιαÜbersetzung einreichen
ΟμόνοιαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
ΠάψεÜbersetzung einreichen
Πάτερ ημώνÜbersetzung einreichen
ΠιστόςÜbersetzung einreichen
Πλάνα ζωήÜbersetzung einreichen
Ποιο το χρώμα της αγάπηςÜbersetzung einreichen
Πόσο ωραία μάτια έχειςÜbersetzung einreichen
Που θα πάειÜbersetzung wurde erstellt
Προδομένη αγάπηÜbersetzung einreichen
Πως να κρατήσω το φως που βασιλεύειÜbersetzung einreichen
ΣεμπάστιανÜbersetzung einreichen
Σκληρό μου αγόριÜbersetzung einreichen
Στην καρδιά σε ζητώÜbersetzung einreichen
Τα διόδιαÜbersetzung einreichen
Τα ζηλιάρικά σου μάτιαÜbersetzung einreichen
Τη ρωμιοσύνη μην την κλαιςÜbersetzung einreichen
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Τι καλά το λέει τ’ αηδόνιÜbersetzung einreichen
Τίποτα δε χάθηκεÜbersetzung einreichen
Το δαιμόνιοÜbersetzung einreichen
Το καλοκαιράκιÜbersetzung wurde erstellt
Το τανγκό της ΝεφέληςÜbersetzung wurde erstellt
ΤρυφερότηταÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wurde erstellt