Αντίο, αντίο, πήγανε στράφι τα παλιά
θα φύγω, θα φύγω και θα σου αδειάσω τη γωνιά.
Αντίο, αντίο, να είσαι πάντοτε καλά
θα φύγω, θα φύγω και δε θα πω ούτε ένα γεια.
Καλά περάσαμε μα ήρθε η ώρα να τη κάνω
μου τη σπάει που σε χάνω μα τι άλλο πια να κάνω…
θα πεθάνω κι ούτε που θα το καταλάβεις,
θα σβήσω εδώ μπροστά σου μα χαμπάρι δε θα πάρεις.
Ας είναι γιατί είναι όλα δανεικά
τα γέλια κι οι στιγμές που περνούσαμε παλιά,
οι συζητήσεις μας και οι περίπατοι στο δρόμο
τα επιστρέφω όλα πίσω να σβηστούν από το χρόνο.
Καμαρώνω που βρήκες κάτι στη ζωή σου
ένα κομμάτι ευτυχίας να ηρεμήσει τη ψυχή σου
και το χαίρομαι που είσαι τώρα πιο καλά
μα είμαι και εγώ εδώ απλά δε βγήκα απ’ τη σκιά.
Γιατί με ξέχασες; Γιατί το έκανες αυτό;
Πες μου τι να καταλάβω τώρα πια, τι να σκεφτώ;
Λες πως άλλαξα και άμα θες σου δίνω δίκιο
μα το να μ’ εγκαταλείψεις δεν ήταν και το πιο τίμιο.
Εγώ προσπάθησα να σε κρατήσω στο πλευρό μου
μα το ζήτημα δεν ήτανε να γίνει το δικό μου
άμα εσύ δε θες, τότε δε θέλω ούτε εγώ
γάμησε το, άφησε με, άντε πάμε στο καλό.
Μάλλον με μπέρδεψες, με πέρασες για ένα ζητιάνο
και ψίχουλα μου πέταξες, νόμιζες θα τα πάρω,
δεν κατάλαβες έχω κι εγώ την περηφάνια μου
κι αν θέλεις να την βρεις τότε κοίτα μες στα μάτια μου.
Αντίο, αντίο, πήγανε στράφι τα παλιά
θα φύγω, θα φύγω και θα σου αδειάσω τη γωνιά.
Αντίο, αντίο, να είσαι πάντοτε καλά
θα φύγω, θα φύγω και δε θα πω ούτε ένα γεια.
Τώρα τι κάνω, πώς περνάω ούτε σε νοιάζει προφανώς
ήμουν για σένα στη ζωή σου απλά ένας περαστικός.
Είχες προβλήματα, τα κουβεντιάζαμε μαζί
μα όσοι νοιάζονται για άλλους φαίνονται πλέον χαζοί.
Το παραδέχομαι, όλα τα δέχομαι
την κοροϊδία των υπόλοιπων ανέχομαι,
μα δεν περίμενα να είσαι στη μεριά τους και εσύ
τώρα που πέφτω στα σκατά νόμιζα θα ‘μασταν μαζί.
Βρήκες το δρόμο σου, βρήκες τον τρόπο σου
και δε ξοδεύεις τον πολύτιμο πια χρόνο σου
μα εγώ στον πόνο σου ήμουν ο μόνος που
έδιωχνε μακριά τον πιο μεγάλο φόβο σου.
Και πάλι μόνος μου είμαι στον κόσμο μου
κι ούτε ενα χέρι πια δεν ακουμπάει τον ώμο μου
και ξέρω ότι θα με βρίσεις ή κλαψιάρη θα με πεις
γι’ αυτό τελειώνω το τραγούδι πριν τελείως με σιχαθείς.
Αντίο, αντίο, πήγανε στράφι τα παλιά
θα φύγω, θα φύγω και θα σου αδειάσω τη γωνιά.
Αντίο, αντίο, να είσαι πάντοτε καλά
θα φύγω, θα φύγω και δε θα πω ούτε ένα γεια.
|
Antío, antío, pígane stráfi ta paliá
tha fígo, tha fígo ke tha su adiáso ti goniá.
Antío, antío, na ise pántote kalá
tha fígo, tha fígo ke de tha po ute éna gia.
Kalá perásame ma írthe i óra na ti káno
mu ti spái pu se cháno ma ti állo pia na káno…
tha petháno ki ute pu tha to katalávis,
tha svíso edó brostá su ma chabári de tha páris.
As ine giatí ine óla daniká
ta gélia ki i stigmés pu pernusame paliá,
i sizitísis mas ke i perípati sto drómo
ta epistréfo óla píso na svistun apó to chróno.
Kamaróno pu vríkes káti sti zoí su
éna kommáti eftichías na iremísi ti psichí su
ke to cherome pu ise tóra pio kalá
ma ime ke egó edó aplá de vgíka ap’ ti skiá.
Giatí me kséchases; Giatí to ékanes aftó;
Pes mu ti na katalávo tóra pia, ti na skeftó;
Les pos állaksa ke áma thes su díno díkio
ma to na m’ egkatalipsis den ítan ke to pio tímio.
Egó prospáthisa na se kratíso sto plevró mu
ma to zítima den ítane na gini to dikó mu
áma esí de thes, tóte de thélo ute egó
gámise to, áfise me, ánte páme sto kaló.
Mállon me bérdepses, me pérases gia éna zitiáno
ke psíchula mu pétakses, nómizes tha ta páro,
den katálaves écho ki egó tin perifánia mu
ki an thélis na tin vris tóte kita mes sta mátia mu.
Antío, antío, pígane stráfi ta paliá
tha fígo, tha fígo ke tha su adiáso ti goniá.
Antío, antío, na ise pántote kalá
tha fígo, tha fígo ke de tha po ute éna gia.
Tóra ti káno, pós pernáo ute se niázi profanós
ímun gia séna sti zoí su aplá énas perastikós.
Iches provlímata, ta kuventiázame mazí
ma ósi niázonte gia állus fenonte pléon chazi.
To paradéchome, óla ta déchome
tin koroidía ton ipólipon anéchome,
ma den perímena na ise sti meriá tus ke esí
tóra pu péfto sta skatá nómiza tha ‘mastan mazí.
Oríkes to drómo su, vríkes ton trópo su
ke de ksodevis ton polítimo pia chróno su
ma egó ston póno su ímun o mónos pu
édiochne makriá ton pio megálo fóvo su.
Ke páli mónos mu ime ston kósmo mu
ki ute ena chéri pia den akubái ton ómo mu
ke kséro óti tha me vrísis í klapsiári tha me pis
gi’ aftó telióno to tragudi prin telios me sichathis.
Antío, antío, pígane stráfi ta paliá
tha fígo, tha fígo ke tha su adiáso ti goniá.
Antío, antío, na ise pántote kalá
tha fígo, tha fígo ke de tha po ute éna gia.
|