Αντισταθείτε, σ’ αυτόν που χτίζει ένα μικρό σπιτάκι
και λέει καλά είμ’ εδώ.
Αντισταθείτε, σ’ αυτόν που πάλι γύριζε στο σπίτι
και λέει Δόξα σόι ο Θεός.
Στον περσικό τάπητα των πολυκατοικιών
τον κοντό άνθρωπο του γραφείου
στην εταιρεία εισαγωγαί εξαγωγαί
στην κρατική εκπαίδευση και το φόρο
αντισταθείτε σε μένα ακόμα που ιστορώ.
Αντισταθείτε, σ’ αυτόν που χαιρετά απ’ την εξέδρα
ώρες ατέλειωτες τις παρελάσεις.
Στον Πρόεδρο του Εφετείου αντισταθείτε,
στις μουσικές, τα τούμπανα και τις παράτες,
σ’ όλα τα ανώτερα συνέδρια που φλυαρούνε,
πίνουν καφέδες σύνεδροι συμβουλατόροι,
σ’ αυτή την άγονη κυρία που μοιράζει έντυπα αγίων,
λίβανον και σμύρναν.
Αντισταθείτε, σ’ όλους αυτούς που λέγονται μεγάλοι
και γράφουν λόγους πλάι στη θερμάστρα.
Στις φοβερές σημαίες των κρατών και τη διπλωματία,
στα εργοστάσια πολεμικών υλών,
σ’ αυτούς που λένε λυρισμό τα ωραία λόγια,
στα γλυκερά τραγούδια με τους θρήνους,
στους θεατές, στον άνεμο…
Αντισταθείτε.
|
Antistathite, s’ aftón pu chtízi éna mikró spitáki
ke léi kalá im’ edó.
Antistathite, s’ aftón pu páli girize sto spíti
ke léi Dóksa sói o Theós.
Ston persikó tápita ton polikatikión
ton kontó ánthropo tu grafiu
stin eteria isagoge eksagoge
stin kratikí ekpedefsi ke to fóro
antistathite se ména akóma pu istoró.
Antistathite, s’ aftón pu cheretá ap’ tin eksédra
óres atéliotes tis parelásis.
Ston Próedro tu Efetiu antistathite,
stis musikés, ta tubana ke tis parátes,
s’ óla ta anótera sinédria pu fliarune,
pínun kafédes sínedri simvulatóri,
s’ aftí tin ágoni kiría pu mirázi éntipa agion,
lívanon ke smírnan.
Antistathite, s’ ólus aftus pu légonte megáli
ke gráfun lógus plái sti thermástra.
Stis foverés simees ton kratón ke ti diplomatía,
sta ergostásia polemikón ilón,
s’ aftus pu léne lirismó ta orea lógia,
sta glikerá tragudia me tus thrínus,
stus theatés, ston ánemo…
Antistathite.
|