Από άλλον θα το βρεις, από άλλον θα το βρεις
Απαγορεύεται η είσοδος σ’ εσένα
σ’ αυτό το σπίτι άλλο μην ξαναπατήσεις
απαγορεύεται η είσοδος σ’ εσένα
σ’ εσένα που όλα τα `χες πριν να τα ζητήσεις,
γιατί είσαι άδικη, αχάριστη, αδίστακτη.
Από άλλον θα το βρεις το κακό που μου `χεις κάνει
και σου εύχομαι να βρεις κάποιον που θα σε τρελάνει
από άλλον θα το βρεις το κακό που μου `χεις κάνει
και σου εύχομαι να βρεις κάποιον που θα σε τρελάνει
από άλλον θα το βρεις, από άλλον θα το βρεις.
Απαγορεύεται η είσοδος σ’ εσένα
ούτε απ’ την πίσω πόρτα μην ξαναπεράσεις
απαγορεύεται η είσοδος σ’ εσένα
σ’ εσένα που όσα είχες τώρα θα τα χάσεις
γιατί είσαι άδικη, αχάριστη, αδίστακτη.
Από άλλον θα το βρεις το κακό που μου `χεις κάνει
και σου εύχομαι να βρεις κάποιον που θα σε τρελάνει
από άλλον θα το βρεις το κακό που μου `χεις κάνει
και σου εύχομαι να βρεις κάποιον που θα σε τρελάνει
|
Apó állon tha to vris, apó állon tha to vris
Apagorevete i isodos s’ eséna
s’ aftó to spíti állo min ksanapatísis
apagorevete i isodos s’ eséna
s’ eséna pu óla ta `ches prin na ta zitísis,
giatí ise ádiki, acháristi, adístakti.
Apó állon tha to vris to kakó pu mu `chis káni
ke su efchome na vris kápion pu tha se treláni
apó állon tha to vris to kakó pu mu `chis káni
ke su efchome na vris kápion pu tha se treláni
apó állon tha to vris, apó állon tha to vris.
Apagorevete i isodos s’ eséna
ute ap’ tin píso pórta min ksanaperásis
apagorevete i isodos s’ eséna
s’ eséna pu ósa iches tóra tha ta chásis
giatí ise ádiki, acháristi, adístakti.
Apó állon tha to vris to kakó pu mu `chis káni
ke su efchome na vris kápion pu tha se treláni
apó állon tha to vris to kakó pu mu `chis káni
ke su efchome na vris kápion pu tha se treláni
|