Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Απόδειξέ το | Apódiksé to

Άλλα τα λόγια σου, αγάπη μου, μου λεν
και άλλ’ αυτά που κάνεις,
η αντοχή μου έχει φτάσει στο μηδέν
και βλέπω να με χάνεις!

Λες πως στ’ αλήθεια μ’ αγαπάς, απόδειξέ το,
λες πως για μένανε πονάς
ή θυσιάσου στη φωτιά ή ξέχασέ το,
αν έχεις μέσα σου καρδιά, αποδειξέ το!

Έχω χορτάσει μια ζωή υπερβολές,
ώρα να δω και πράξεις
και μη σκεφτείς όπως τις άλλες τις φορές
τον ουρανό να τάξεις!

Άlla ta lógia su, agápi mu, mu len
ke áll’ aftá pu kánis,
i antochí mu échi ftási sto midén
ke vlépo na me chánis!

Les pos st’ alíthia m’ agapás, apódiksé to,
les pos gia ménane ponás
í thisiásu sti fotiá í kséchasé to,
an échis mésa su kardiá, apodiksé to!

Έcho chortási mia zoí ipervolés,
óra na do ke práksis
ke mi skeftis ópos tis álles tis forés
ton uranó na táksis!

Interpret: Παπαδοπούλου Λένα

Komponist: Καπίρης Πάνος

Songwriter: Παππάς Αντώνης

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen