Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

10 Κανόνες | 10 Kanónes

Κανόνας πρώτος ζούμε μόνο μια φόρα
γι ‘αυτό κοίτα τα χείλη σου να ναι χαμογελαστά
να ζεις την κάθε σου στιγμή το κάθε σου λεπτό
και όταν θα σου χαρίζουν κάτι ρε να λες ευχαριστώ
κανόνας δεύτερος κανέναν δεν αξίζει να μιμήσαι
να είσαι ότι νιώθεις και να μην γελοιοποίησε
μην ακολουθείς μόδες είναι ρόδες που γυρνάνε
αν δεν ξέρουμε ποιοι είμαστε δεν ξέρουμε που πάμε
τρίτος κανόνας και άκουσέ τον καλά
μην το σκεφτείς ποτέ σε φίλο σου να παίξεις πουστιά
γιατί γνωστοί είναι πολλοί μα φίλοι λίγοι τελικά
όσο μεγαλώνω μου το θυμίζουμε καθημερινά
τέταρτος κανόνας και αφορά τα λεφτά
όλοι τα θέλουν τα ζητάν τα πούστικα είναι γλυκά
μα κοίτα μην πουλήσεις τα όνειρά σου γι ‘αυτά
γιατί μετά θα κλάψεις πικρά και θα ‘ναι αργά
πέμπτος κανόνας και απ ‘τους πιο σημαντικούς
η οικογένειά σου είναι πάνω απ’ όλα ρε μ ‘ακούς
το Άλφα και το Ωμέγα αγάπη που δεν συγκρίνεται
το αίμα νερό δεν γίνεται
έτσι κανόνας νούμερο έξι
μην αφήσεις κανέναν με συναισθήματα να παίξει
αν πισώπλατα σε χτυπήσουν να σφίξεις τα δόντια σου
και γάμησε τους όλους να πατάς πάντα στα πόδια σου
έβδομος κανόνας υγεία πάνω απ όλα
όλοι κρεπαλιάζουμε το ξέρω ρε ξεκόλλα
τι να κάνεις το κεφάλι πρέπει να γεμίσει
μην φέρεσαι σαρκικά η ψύχη μόνο θα ανθίσει
οκτώ όμως σε θέλω προσεχτικό
μείνε μακρυά απ το πιο πούστικο ναρκωτικό
αν είσαι έμπορος ηρωίνης άπλα θα σου το πω
εύχομαι όταν πεθάνεις να μην αντικρίσεις Θεό
νούμερο εννιά μην την ρωτήσεις γιατί δεν είναι κοντά σου
τώρα την βλέπεις και γυρνάν τα σωθικά σου
να της πεις σε ποιον Σατανά πούλησες τα όνειρά σου
σε ποια κόλαση τώρα λιώνει η καρδιά σου
στάσου ένα λεπτό μην με πεις κομπλεξικό
έχω μάθει να πιστεύω στους ανθρώπους να αγαπώ
παρ’ όλα αυτά είμαι εδώ και δεν ξεχνώ τον κανόνα
νούμερο δέκα ποτέ μην εμπιστεύεσαι γυναίκα
η ζωή έχει κανόνες.

Kanónas prótos zume móno mia fóra
gi ‘aftó kita ta chili su na ne chamogelastá
na zis tin káthe su stigmí to káthe su leptó
ke ótan tha su charízun káti re na les efcharistó
kanónas defteros kanénan den aksízi na mimíse
na ise óti nióthis ke na min geliopiise
min akoluthis módes ine ródes pu girnáne
an den ksérume pii imaste den ksérume pu páme
trítos kanónas ke ákusé ton kalá
min to skeftis poté se fílo su na peksis pustiá
giatí gnosti ine polli ma fíli lígi teliká
óso megalóno mu to thimízume kathimeriná
tétartos kanónas ke aforá ta leftá
óli ta thélun ta zitán ta pustika ine gliká
ma kita min pulísis ta ónirá su gi ‘aftá
giatí metá tha klápsis pikrá ke tha ‘ne argá
pébtos kanónas ke ap ‘tus pio simantikus
i ikogéniá su ine páno ap’ óla re m ‘akus
to Άlfa ke to Oméga agápi pu den sigkrínete
to ema neró den ginete
étsi kanónas numero éksi
min afísis kanénan me sinesthímata na peksi
an pisóplata se chtipísun na sfíksis ta dóntia su
ke gámise tus ólus na patás pánta sta pódia su
évdomos kanónas igia páno ap óla
óli krepaliázume to kséro re ksekólla
ti na kánis to kefáli prépi na gemísi
min férese sarkiká i psíchi móno tha anthísi
októ ómos se thélo prosechtikó
mine makriá ap to pio pustiko narkotikó
an ise éboros irinis ápla tha su to po
efchome ótan pethánis na min antikrísis Theó
numero enniá min tin rotísis giatí den ine kontá su
tóra tin vlépis ke girnán ta sothiká su
na tis pis se pion Sataná pulises ta ónirá su
se pia kólasi tóra lióni i kardiá su
stásu éna leptó min me pis kobleksikó
écho máthi na pistevo stus anthrópus na agapó
par’ óla aftá ime edó ke den ksechnó ton kanóna
numero déka poté min ebistevese gineka
i zoí échi kanónes.

Interpret: 12ος Πίθηκος

Komponist: -

Songwriter: 12ος Πίθηκος

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen