Songtextsuche:

Απολογισμός | Apologismós

Αναρωτιέμαι μάτια μου, που πήγε τόσο πάθος;
εκείνα που πιστέψαμε κοιμούνται και λιμνάζουν.
Την ώρα που χορεύαμε, θα έγινε το λάθος
και τα όνειρα που κάναμε γελάνε και σαρκάζουν.

Στον απολογισμό μας σπάσαν κάτι χρόνια,
τι κρίμα ήταν γυάλινα, δεν ήτανε αιώνια.
Ξανά απ’ την αρχή τα λάθη μου τα είδα,
γίνεται η δύση ανατολή, χαράζει μια ελπίδα.

Αναρωτιέμαι μάτια μου, τι έφταιξε στο τέλος;
με Κύκλωπες τα βάλαμε, θεούς και λεστριγόνες.
Στη φτέρνα πως μας πέτυχε το άτιμο το βέλος
και λεηλατήσαν τις ψυχές απατηλοί αγώνες;

Στον απολογισμό μας σπάσαν κάτι χρόνια,
τι κρίμα ήταν γυάλινα, δεν ήτανε αιώνια.
Ξανά απ’ την αρχή τα λάθη μου τα είδα,
γίνεται η δύση ανατολή, χαράζει μια ελπίδα

Anarotiéme mátia mu, pu píge tóso páthos;
ekina pu pistépsame kimunte ke limnázun.
Tin óra pu chorevame, tha égine to láthos
ke ta ónira pu káname geláne ke sarkázun.

Ston apologismó mas spásan káti chrónia,
ti kríma ítan giálina, den ítane eónia.
Ksaná ap’ tin archí ta láthi mu ta ida,
ginete i dísi anatolí, charázi mia elpída.

Anarotiéme mátia mu, ti éftekse sto télos;
me Kíklopes ta válame, theus ke lestrigónes.
Sti ftérna pos mas pétiche to átimo to vélos
ke leilatísan tis psichés apatili agónes;

Ston apologismó mas spásan káti chrónia,
ti kríma ítan giálina, den ítane eónia.
Ksaná ap’ tin archí ta láthi mu ta ida,
ginete i dísi anatolí, charázi mia elpída

Interpret: Παπακωνσταντίνου Βασίλης

Komponist: Αποστόλου Ανδρέας

Songwriter: Ρώμας Χάρης

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung wurde erstellt
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
ΣαϊτιάÜbersetzung einreichen
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
Άνοιξε λίγο το παράθυροÜbersetzung einreichen
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Batida de cocoÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Η παλιοπαρέαÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
ΚληρώθηκαÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Να ‘ταν η χαρά οικόπεδο (Borino Oro)Übersetzung einreichen
Να ‘χα δυο ζωέςÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
ΠάψεÜbersetzung einreichen
ΠιστόςÜbersetzung einreichen
Προδομένη αγάπηÜbersetzung einreichen
Σκληρό μου αγόριÜbersetzung einreichen
Τα διόδιαÜbersetzung einreichen
Τα ζηλιάρικά σου μάτιαÜbersetzung einreichen
Τη ρωμιοσύνη μην την κλαιςÜbersetzung einreichen
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Το δαιμόνιοÜbersetzung einreichen
Το καλοκαιράκιÜbersetzung einreichen
Το τανγκό της ΝεφέληςÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wurde erstellt