Μ’ ένα κατάρτι δίχως πανί
βγήκα στη τρικυμία
Ήσουν πορεία, ήσουν νησί
σε κυνηγούσανε πολλοί
μα εσύ ήσουν άπιαστο πουλί
Αρετή
Και γυρνώ στα πελάγη
στο βυθό, στον αφρό
Ψάχνω για να σε βρω
Οι Θεοί και οι μάγοι
ούτε αυτοί σ’ έχουν δει
Κάπου θα ‘χεις κρυφτεί
Αρετή
Ένα φεγγάρι σ’ αντάμωσα
και τούτο μου ‘χες τάξει
Όταν χαράξει θα μ΄αγαπάς
όμως εκείνο το πρωί
ο ήλιος ξέχασε να βγει
Αρετή
Σ’ ένα βιβλίο σε διάβασα
σε λέγαν Αρετούσα
Αχ να μπορούσα να βυθιστώ
μέσα στους στίχους να χαθώ
να γείρω πλάι σου γυμνός
μια στιγμή
|
M’ éna katárti díchos paní
vgíka sti trikimía
Ήsun poria, ísun nisí
se kinigusane polli
ma esí ísun ápiasto pulí
Aretí
Ke girnó sta pelági
sto vithó, ston afró
Psáchno gia na se vro
I Thei ke i mági
ute afti s’ échun di
Kápu tha ‘chis krifti
Aretí
Έna fengári s’ antámosa
ke tuto mu ‘ches táksi
Όtan charáksi tha m΄agapás
ómos ekino to pri
o ílios kséchase na vgi
Aretí
S’ éna vivlío se diávasa
se légan Aretusa
Ach na borusa na vithistó
mésa stus stíchus na chathó
na giro plái su gimnós
mia stigmí
|