Songtextsuche:

Άσε με | Άse me

Ξαφνικά, θες να φύγεις απ’ τη ζωή μου,
μα είσαι εδώ, κάθε κύτταρο απ’ το κορμί μου,
δεν έχω άλλο τρόπο να σε πείσω,
δεν έχω τόπο να σε κρατήσω.

Άσε με, άσε με, να σου δείξω
πόσο εγώ σε νοιάζομαι,
άσε με, για να υπάρχω
εσένανε χρειάζομαι,
άσε με.

Ξαφνικά, θες το όνειρο να τελειώσει,
είμαι εδώ και ποτέ ας μην ξημερώσει,
δεν έχω άλλο τρόπο να σε πείσω,
δεν έχω τόπο να σε κρατήσω.

Άσε με, άσε με, να σου δείξω
πόσο εγώ σε νοιάζομαι,
άσε με, για να υπάρχω
εσένανε χρειάζομαι,
άσε με, να σου δείξω
πόσο εγώ σε νοιάζομαι,
άσε με, για να υπάρχω
εσένανε χρειάζομαι,

Άσε με, άσε με, να σου δείξω
πόσο εγώ σε νοιάζομαι,
άσε με, για να υπάρχω
εσένανε χρειάζομαι,
άσε με, να σου δείξω
πόσο εγώ σε νοιάζομαι,
άσε με, για να υπάρχω
εσένανε χρειάζομαι,
άσε με, να σου δείξω
πόσο εγώ σε νοιάζομαι,
άσε με, για να υπάρχω
εσένανε χρειάζομαι.

Ksafniká, thes na fígis ap’ ti zoí mu,
ma ise edó, káthe kíttaro ap’ to kormí mu,
den écho állo trópo na se piso,
den écho tópo na se kratíso.

Άse me, áse me, na su dikso
póso egó se niázome,
áse me, gia na ipárcho
esénane chriázome,
áse me.

Ksafniká, thes to óniro na teliósi,
ime edó ke poté as min ksimerósi,
den écho állo trópo na se piso,
den écho tópo na se kratíso.

Άse me, áse me, na su dikso
póso egó se niázome,
áse me, gia na ipárcho
esénane chriázome,
áse me, na su dikso
póso egó se niázome,
áse me, gia na ipárcho
esénane chriázome,

Άse me, áse me, na su dikso
póso egó se niázome,
áse me, gia na ipárcho
esénane chriázome,
áse me, na su dikso
póso egó se niázome,
áse me, gia na ipárcho
esénane chriázome,
áse me, na su dikso
póso egó se niázome,
áse me, gia na ipárcho
esénane chriázome.

Interpret: Δάντης Χρήστος

Komponist: Θεοφάνους Γιώργος

Songwriter: Θεοφάνους Γιώργος

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung wurde erstellt
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
ΣαϊτιάÜbersetzung einreichen
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
Άνοιξε λίγο το παράθυροÜbersetzung einreichen
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Batida de cocoÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Η παλιοπαρέαÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
ΚληρώθηκαÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Να ‘ταν η χαρά οικόπεδο (Borino Oro)Übersetzung einreichen
Να ‘χα δυο ζωέςÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
ΠάψεÜbersetzung einreichen
ΠιστόςÜbersetzung einreichen
Προδομένη αγάπηÜbersetzung einreichen
Σκληρό μου αγόριÜbersetzung einreichen
Τα διόδιαÜbersetzung einreichen
Τα ζηλιάρικά σου μάτιαÜbersetzung einreichen
Τη ρωμιοσύνη μην την κλαιςÜbersetzung einreichen
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Το δαιμόνιοÜbersetzung einreichen
Το καλοκαιράκιÜbersetzung einreichen
Το τανγκό της ΝεφέληςÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wurde erstellt