Songtextsuche:

Άσπρο ή μαύρο | Άspro í mavro

Λένε οι φήμες για σένα πως μ’ αγαπάς,
πίνεις τις νύχτες για μένα, μα σ’ άλλη πας.
Λένε οι φήμες για σένα πως δεν τολμάς,
πως με φοβάσαι, τα λίγα πως προτιμάς.

Πάρε τους δρόμους, ξέχνα τους νόμους,
πέρνα φανάρια, ανάβω φεγγάρια.
Στο μπλε σεντόνι φωτιά με λιώνει,
ως το πρωί θα στα ’χω δώσει όλα
με τυφλή, αχ, με τυφλή υποταγή.

Άσπρο ή μαύρο, ή φεύγεις ή μένεις εδώ,
μην το μπερδεύεις, η αγάπη είναι για δυο.
Άσπρο ή μαύρο, για μένα γίνε τρελός,
κι ό,τι προκύψει, στα ύψη ο πυρετός.

Λένε οι φήμες, καρδιά μου, πως με ποθείς,
πως έχεις γίνει σκιά μου, μ’ ακολουθείς.
Λένε οι φήμες πως χείλια άλλα φιλάς,
για τον παλιό μου με ζήλια ότι μιλάς.

Πάρε τους δρόμους, ξέχνα τους νόμους…

Άσπρο ή μαύρο, ή φεύγεις ή μένεις εδώ
μην το μπερδεύεις η αγάπη είναι για δυο

Άσε τους φίλους και τους γνωστούς,
δείχνουν με ζήλια δρόμους κλειστούς.
Δώσ’ μου τα χάδια που μου χρωστάς,
ανάβουν τ’ άστρα μόνο για μας.
Μη λες “δεν πρέπει”, Θεός μας βλέπει,
τα μάτια καίνε, οι φήμες λένε
ότι πεθαίνεις σαν με φιλάς.

Άσπρο ή μαύρο, ή φεύγεις ή μένεις εδώ
μην το μπερδεύεις η αγάπη είναι για δυο

Léne i fímes gia séna pos m’ agapás,
pínis tis níchtes gia ména, ma s’ álli pas.
Léne i fímes gia séna pos den tolmás,
pos me fováse, ta líga pos protimás.

Páre tus drómus, kséchna tus nómus,
pérna fanária, anávo fengária.
Sto ble sentóni fotiá me lióni,
os to pri tha sta ’cho dósi óla
me tiflí, ach, me tiflí ipotagí.

Άspro í mavro, í fevgis í ménis edó,
min to berdevis, i agápi ine gia dio.
Άspro í mavro, gia ména gine trelós,
ki ó,ti prokípsi, sta ípsi o piretós.

Léne i fímes, kardiá mu, pos me pothis,
pos échis gini skiá mu, m’ akoluthis.
Léne i fímes pos chilia álla filás,
gia ton palió mu me zília óti milás.

Páre tus drómus, kséchna tus nómus…

Άspro í mavro, í fevgis í ménis edó
min to berdevis i agápi ine gia dio

Άse tus fílus ke tus gnostus,
dichnun me zília drómus klistus.
Dós’ mu ta chádia pu mu chrostás,
anávun t’ ástra móno gia mas.
Mi les “den prépi”, Theós mas vlépi,
ta mátia kene, i fímes léne
óti pethenis san me filás.

Άspro í mavro, í fevgis í ménis edó
min to berdevis i agápi ine gia dio

Interpret: Γαρμπή Καίτη

Komponist: Salah El Sharnobi

Songwriter: Γιαννατσούλια Ελένη

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Ας μην ξημέρωνε ποτέÜbersetzung wird geprüft!
Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung wurde erstellt
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
ΣαϊτιάÜbersetzung wird geprüft!
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Το μαγαζίÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
ΆκουÜbersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
ΑκροβατώÜbersetzung einreichen
Άνοιξε λίγο το παράθυροÜbersetzung einreichen
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Από μέσα πεθαμένοςÜbersetzung einreichen
Batida de cocoÜbersetzung einreichen
Βήμα βήμαÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Δεν κάνει κρύοÜbersetzung einreichen
Δεν θα δακρύσω πιά για μέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
Δώσε μου λιγάκι ουρανό (Το σημάδι του έρωτα)Übersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Έλα και κόψε με στα δυοÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
Έχεις μάτια το φεγγάριÜbersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γαρύφαλλο στ’ αυτίÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
Γιατί δεν είσαι εδώÜbersetzung einreichen
Γιατί φεγγάρι μου όμορφοÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung wurde erstellt
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Η παλιοπαρέαÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
ΚληρώθηκαÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
ΛέιλαÜbersetzung einreichen
Μικρός που είσαι ουρανέÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Να ‘ταν η χαρά οικόπεδο (Borino Oro)Übersetzung einreichen
Να ‘χα δυο ζωέςÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
ΠάψεÜbersetzung einreichen
Πάτερ ημώνÜbersetzung einreichen
ΠιστόςÜbersetzung einreichen
Ποιο το χρώμα της αγάπηςÜbersetzung einreichen
Πόσο ωραία μάτια έχειςÜbersetzung einreichen
Προδομένη αγάπηÜbersetzung einreichen
Σκληρό μου αγόριÜbersetzung einreichen
Στην καρδιά σε ζητώÜbersetzung einreichen
Τα διόδιαÜbersetzung einreichen
Τα ζηλιάρικά σου μάτιαÜbersetzung einreichen
Τη ρωμιοσύνη μην την κλαιςÜbersetzung einreichen
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Τίποτα δε χάθηκεÜbersetzung einreichen
Το δαιμόνιοÜbersetzung einreichen
Το καλοκαιράκιÜbersetzung wurde erstellt
Το τανγκό της ΝεφέληςÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wurde erstellt