Songtextsuche:

Αυτό το αστέρι | Aftó to astéri

Σαν κλέφτης πέρασα μεσ΄του ουρανού τον κήπο
το χέρι μου άπλωσα να πιάσω ένα αστέρι
μα όταν προσπάθησα από εκεί να ξαναφύγω
το δρόμο μου έκλεισαν δυο ολόλευκοι αγγέλοι
το δρόμο μου έκλεισαν δυο ολόλευκοι αγγέλοι

Αυτό το αστέρι ήθελα δώρο να σου φέρω
αυτή τη νύχτα να στολίσεις τα μαλλιά σου
ήθελα κάτι ακριβό να σου προσφέρω
καρδιά μου απόψε που έχεις τα γενέθλιά σου
καρδιά μου απόψε που έχεις τα γενέθλιά σου

Ένα συγνώμη θέλω μόνο να σου πω
πόσο λυπάμαι που έρχομαι με άδεια χέρια
μα έχω ένα δώρο απ΄τ΄αστέρι πιο ακριβό
είναι η αγάπη μου που αξίζει όλα τ΄αστέρια
είναι η αγάπη μου που αξίζει όλα τ΄αστέρια

Αυτό το αστέρι ήθελα δώρο να σου φέρω
αυτή τη νύχτα να στολίσεις τα μαλλιά σου
ήθελα κάτι ακριβό να σου προσφέρω
καρδιά μου απόψε που έχεις τα γενέθλιά σου
καρδιά μου απόψε που έχεις τα γενέθλιά σου

Αυτό το αστέρι ήθελα δώρο να σου φέρω
αυτή τη νύχτα να στολίσεις τα μαλλιά σου
ήθελα κάτι ακριβό να σου προσφέρω
καρδιά μου απόψε που έχεις τα γενέθλιά σου
καρδιά μου απόψε που έχεις τα γενέθλιά σου

Αυτό το αστέρι ήθελα δώρο να σου φέρω
αυτή τη νύχτα να στολίσεις τα μαλλιά σου
ήθελα κάτι ακριβό να σου προσφέρω
καρδιά μου απόψε που έχεις τα γενέθλιά σου
καρδιά μου απόψε που έχεις τα γενέθλιά σου

San kléftis pérasa mes΄tu uranu ton kípo
to chéri mu áplosa na piáso éna astéri
ma ótan prospáthisa apó eki na ksanafígo
to drómo mu éklisan dio olólefki angéli
to drómo mu éklisan dio olólefki angéli

Aftó to astéri íthela dóro na su féro
aftí ti níchta na stolísis ta malliá su
íthela káti akrivó na su prosféro
kardiá mu apópse pu échis ta genéthliá su
kardiá mu apópse pu échis ta genéthliá su

Έna signómi thélo móno na su po
póso lipáme pu érchome me ádia chéria
ma écho éna dóro ap΄t΄astéri pio akrivó
ine i agápi mu pu aksízi óla t΄astéria
ine i agápi mu pu aksízi óla t΄astéria

Aftó to astéri íthela dóro na su féro
aftí ti níchta na stolísis ta malliá su
íthela káti akrivó na su prosféro
kardiá mu apópse pu échis ta genéthliá su
kardiá mu apópse pu échis ta genéthliá su

Aftó to astéri íthela dóro na su féro
aftí ti níchta na stolísis ta malliá su
íthela káti akrivó na su prosféro
kardiá mu apópse pu échis ta genéthliá su
kardiá mu apópse pu échis ta genéthliá su

Aftó to astéri íthela dóro na su féro
aftí ti níchta na stolísis ta malliá su
íthela káti akrivó na su prosféro
kardiá mu apópse pu échis ta genéthliá su
kardiá mu apópse pu échis ta genéthliá su

Interpret: Οικονομόπουλος Νίκος

Komponist: Καπίρης Πάνος

Songwriter: Παλαιολόγου Άγγελος

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Ας μην ξημέρωνε ποτέÜbersetzung wird geprüft!
Βαλ’ το τέρμαÜbersetzung wird geprüft!
Για τον πατέραÜbersetzung einreichen
Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung wurde erstellt
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
ΣαϊτιάÜbersetzung wird geprüft!
Σε ποια θάλασσα αρμενίζειςÜbersetzung einreichen
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Το μαγαζίÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
ΆκουÜbersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
ΑκροβατώÜbersetzung einreichen
Άνοιξε λίγο το παράθυροÜbersetzung einreichen
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Από μέσα πεθαμένοςÜbersetzung einreichen
Βάλε ένα καφέÜbersetzung einreichen
Batida de cocoÜbersetzung einreichen
Βήμα βήμαÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Δεν κάνει κρύοÜbersetzung einreichen
Δεν προσκύνησα ποτέ κανέναÜbersetzung einreichen
Δεν θα δακρύσω πιά για μέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
Δώσε μου λιγάκι ουρανό (Το σημάδι του έρωτα)Übersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Έλα και κόψε με στα δυοÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
ΕρωτόκριτοςÜbersetzung einreichen
Έχεις μάτια το φεγγάριÜbersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γαρύφαλλο στ’ αυτίÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
Γεννήθηκα να τυραννώÜbersetzung einreichen
Γιατί δεν είσαι εδώÜbersetzung einreichen
Γιατί φεγγάρι μου όμορφοÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung wurde erstellt
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Η παλιοπαρέαÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
Κλείσε την πόρταÜbersetzung einreichen
ΚληρώθηκαÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
ΛέιλαÜbersetzung einreichen
Μικρός που είσαι ουρανέÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Να ‘ταν η χαρά οικόπεδο (Borino Oro)Übersetzung einreichen
Να ‘χα δυο ζωέςÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
ΠάψεÜbersetzung einreichen
Πάτερ ημώνÜbersetzung einreichen
ΠιστόςÜbersetzung einreichen
Ποιο το χρώμα της αγάπηςÜbersetzung einreichen
Πόσο ωραία μάτια έχειςÜbersetzung einreichen
Προδομένη αγάπηÜbersetzung einreichen
Σκληρό μου αγόριÜbersetzung einreichen
Στην καρδιά σε ζητώÜbersetzung einreichen
Τα διόδιαÜbersetzung einreichen
Τα ζηλιάρικά σου μάτιαÜbersetzung einreichen
Τη ρωμιοσύνη μην την κλαιςÜbersetzung einreichen
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Τίποτα δε χάθηκεÜbersetzung einreichen
Το δαιμόνιοÜbersetzung einreichen
Το καλοκαιράκιÜbersetzung wurde erstellt
Το τανγκό της ΝεφέληςÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wurde erstellt