Songtextsuche:

Βόλτα | Oólta

Άσφαλτος λάβα, βιτρίνα περόνη
κάλλιο να είχα μείνει εντός
πλάι στις γλάστρες, εκεί στο μπαλκόνι
παρά σ’ αυτά τα ράφια εμπρός

Ποιος να δικάζει το νου μου και σβούρα
μέσα στων τίτλων το δίχτυ σκορπάει
εκεί που οι λέξεις, χαρτί και σαβούρα
ντύνουν αυτό που με μεθάει

Πάρε με, πάρε με, κρύψε με, βάλε με
σε μια σελίδα σου, φως μου, λευκή
στιχάκι πάρε με, λεξούλα κάνε με
και ας μένει η ρίμα σου μισή

Πάρε με, πάρε με, τρέλλα μου, πάρε με
τραγούδι κάνε, μ’ ένα αχ στην αρχή
απ’ τις αγάπες μου, τις αυταπάτες μου
η πιο μεγάλη είσαι εσύ

Λέξη τη λέξη, στιχάκι στιχάκι
βγαίνει, προβάλλει η κεφαλή
μέχρι το τέλος, ασώματος μένει
μ’ αυτό της δίνει τη ζωή

Καίει το δέρμα, τους πνεύμονες λειώνει
για τούτο το άσθμα, δε φταίει το χαρτί
είν’ η ψυχούλα, που πνίγεται μόνη
και ψάχνει σώμα να σωθεί

Πάρε με, πάρε με, κρύψε με, βάλε με
σε μια σελίδα σου, φως μου, λευκή
στιχάκι πάρε με, λεξούλα κάνε με
και ας μένει η ρίμα σου μισή

Πάρε με, πάρε με, τέχνη μου, πάρε με
τραγούδι κάνε, μ’ ένα αχ στην αρχή
απ’ τις αγάπες μου, τις αυταπάτες μου
η πιο μεγάλη είσαι εσύ

Άsfaltos láva, vitrína peróni
kállio na icha mini entós
plái stis glástres, eki sto balkóni
pará s’ aftá ta ráfia ebrós

Pios na dikázi to nu mu ke svura
mésa ston títlon to díchti skorpái
eki pu i léksis, chartí ke savura
ntínun aftó pu me methái

Páre me, páre me, krípse me, vále me
se mia selída su, fos mu, lefkí
sticháki páre me, leksula káne me
ke as méni i ríma su misí

Páre me, páre me, trélla mu, páre me
tragudi káne, m’ éna ach stin archí
ap’ tis agápes mu, tis aftapátes mu
i pio megáli ise esí

Léksi ti léksi, sticháki sticháki
vgeni, proválli i kefalí
méchri to télos, asómatos méni
m’ aftó tis díni ti zoí

Kei to dérma, tus pnevmones lióni
gia tuto to ásthma, de ftei to chartí
in’ i psichula, pu pnígete móni
ke psáchni sóma na sothi

Páre me, páre me, krípse me, vále me
se mia selída su, fos mu, lefkí
sticháki páre me, leksula káne me
ke as méni i ríma su misí

Páre me, páre me, téchni mu, páre me
tragudi káne, m’ éna ach stin archí
ap’ tis agápes mu, tis aftapátes mu
i pio megáli ise esí

Interpret: Πασχαλίδης Μίλτος

Komponist: Μπουλασίκης Απόστολος

Songwriter: Μπουλασίκης Απόστολος

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Ας μην ξημέρωνε ποτέÜbersetzung wird geprüft!
Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung wurde erstellt
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
ΣαϊτιάÜbersetzung wird geprüft!
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Το μαγαζίÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
ΆκουÜbersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
ΑκροβατώÜbersetzung einreichen
Άνοιξε λίγο το παράθυροÜbersetzung einreichen
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Από μέσα πεθαμένοςÜbersetzung einreichen
Batida de cocoÜbersetzung einreichen
Βήμα βήμαÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Δεν κάνει κρύοÜbersetzung einreichen
Δεν θα δακρύσω πιά για μέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
Δώσε μου λιγάκι ουρανό (Το σημάδι του έρωτα)Übersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Έλα και κόψε με στα δυοÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
Έχεις μάτια το φεγγάριÜbersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γαρύφαλλο στ’ αυτίÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
Γιατί δεν είσαι εδώÜbersetzung einreichen
Γιατί φεγγάρι μου όμορφοÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung wurde erstellt
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Η παλιοπαρέαÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
ΚληρώθηκαÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
ΛέιλαÜbersetzung einreichen
Μικρός που είσαι ουρανέÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Να ‘ταν η χαρά οικόπεδο (Borino Oro)Übersetzung einreichen
Να ‘χα δυο ζωέςÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
ΠάψεÜbersetzung einreichen
ΠιστόςÜbersetzung einreichen
Πόσο ωραία μάτια έχειςÜbersetzung einreichen
Προδομένη αγάπηÜbersetzung einreichen
Σκληρό μου αγόριÜbersetzung einreichen
Στην καρδιά σε ζητώÜbersetzung einreichen
Τα διόδιαÜbersetzung einreichen
Τα ζηλιάρικά σου μάτιαÜbersetzung einreichen
Τη ρωμιοσύνη μην την κλαιςÜbersetzung einreichen
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Τίποτα δε χάθηκεÜbersetzung einreichen
Το δαιμόνιοÜbersetzung einreichen
Το καλοκαιράκιÜbersetzung wurde erstellt
Το τανγκό της ΝεφέληςÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wurde erstellt