Μου ‘πες απόψε θέλεις κάτι
να κάνουμε οι δυο μας ξεχωριστό
Kι έπειτα μου ‘κλεισες το μάτι
και μου ‘πες πως θα πάμε μπανάκι βραδινό
Καταπληκτικό, συμφώνησα κι εγώ,
θα είναι τρέλα το βράδυ αυτό
Καλοκαιράκι, βραδινό μπανάκι
σαν το ψαράκι μπαίνεις στο νερό
Καλοκαιράκι, βραδινό μπανάκι
μες στο νεράκι χωρίς μαγιό
Βρήκαμε ένα λιμανάκι
απ’ όλους ξεχασμένο, ερημικό
Κι όπως περνάει το κυματάκι
μου σκας κι ένα φιλάκι ερωτικό
Καταπληκτικό, ταξίδι μαγικό,
το φεγγαράκι, εσύ κι εγώ
Καλοκαιράκι, βραδινό μπανάκι
σαν το ψαράκι μπαίνεις στο νερό
Καλοκαιράκι, βραδινό μπανάκι
μες στο νεράκι χωρίς μαγιό
Καλοκαιράκι, βραδινό μπανάκι
σαν το ψαράκι τρέχεις στο νερό
Καλοκαιράκι, βραδινό μπανάκι
μες στο νεράκι σε κυνηγώ
Πάνω στον αφρό, κάτω στο βυθό
θα σου φωνάζω “Σ’ αγαπώ”
Καλοκαιράκι, βραδινό μπανάκι
σαν το ψαράκι μπαίνεις στο νερό
Καλοκαιράκι, βραδινό μπανάκι
μες στο νεράκι χωρίς μαγιό
Καλοκαιράκι, βραδινό μπανάκι
σαν το ψαράκι τρέχεις στο νερό
Καλοκαιράκι, βραδινό μπανάκι
μες στο νεράκι σε κυνηγώ
|
Mu ‘pes apópse thélis káti
na kánume i dio mas ksechoristó
Ki épita mu ‘klises to máti
ke mu ‘pes pos tha páme banáki vradinó
Katapliktikó, simfónisa ki egó,
tha ine tréla to vrádi aftó
Kalokeráki, vradinó banáki
san to psaráki benis sto neró
Kalokeráki, vradinó banáki
mes sto neráki chorís magió
Oríkame éna limanáki
ap’ ólus ksechasméno, erimikó
Ki ópos pernái to kimatáki
mu skas ki éna filáki erotikó
Katapliktikó, taksídi magikó,
to fengaráki, esí ki egó
Kalokeráki, vradinó banáki
san to psaráki benis sto neró
Kalokeráki, vradinó banáki
mes sto neráki chorís magió
Kalokeráki, vradinó banáki
san to psaráki tréchis sto neró
Kalokeráki, vradinó banáki
mes sto neráki se kinigó
Páno ston afró, káto sto vithó
tha su fonázo “S’ agapó”
Kalokeráki, vradinó banáki
san to psaráki benis sto neró
Kalokeráki, vradinó banáki
mes sto neráki chorís magió
Kalokeráki, vradinó banáki
san to psaráki tréchis sto neró
Kalokeráki, vradinó banáki
mes sto neráki se kinigó
|