Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Δε σε αντέχω μοναξιά | De se antécho monaksiá

Με βρίσκει το ξημέρωμα να σκέφτομαι εκείνη
εκείνη που αγάπησα για κείνη πάλι δάκρυσα
και η φωτιά δε σβήνει
Με βρίσκει το ξημέρωμα στο σπίτι πάλι μόνο
άλλη μια νύχτα πέρασα, τη σκέψη δεν ξεγέλασα
δεν έδιωξα τον πόνο

Δε σε αντέχω μοναξιά δε σε αντέχω
τον εαυτό μου τώρα πια δεν τον ελέγχω
Δε σε αντέχω μοναξιά στην τρέλα φτάνω
για μια γυναίκα που αγάπησα και χάνω
Δε σε αντέχω μοναξιά δε σε αντέχω
τον εαυτό μου τώρα πια δεν τον ελέγχω
Δε σε αντέχω μοναξιά στην τρέλα φτάνω
είσαι καρφί μες στην καρδιά και τι θα κάνω

Στου ήλιου την ανατολή αυτή πάλι ζητούσα
μόνος τη νύχτα πέρασα μια τέτοια νύχτα έχασα
εκείνη που αγαπούσα
Με βρίσκει το ξημέρωμα στο σπίτι πάλι μόνο
άλλη μια νύχτα πέρασα, τη σκέψη δεν ξεγέλασα
δεν έδιωξα τον πόνο

Me vríski to ksiméroma na skéftome ekini
ekini pu agápisa gia kini páli dákrisa
ke i fotiá de svíni
Me vríski to ksiméroma sto spíti páli móno
álli mia níchta pérasa, ti sképsi den ksegélasa
den édioksa ton póno

De se antécho monaksiá de se antécho
ton eaftó mu tóra pia den ton elégcho
De se antécho monaksiá stin tréla ftáno
gia mia gineka pu agápisa ke cháno
De se antécho monaksiá de se antécho
ton eaftó mu tóra pia den ton elégcho
De se antécho monaksiá stin tréla ftáno
ise karfí mes stin kardiá ke ti tha káno

Stu íliu tin anatolí aftí páli zitusa
mónos ti níchta pérasa mia tétia níchta échasa
ekini pu agapusa
Me vríski to ksiméroma sto spíti páli móno
álli mia níchta pérasa, ti sképsi den ksegélasa
den édioksa ton póno

Interpret: Πάζης Χρήστος

Komponist: Παύλου Ιορδάνης

Songwriter: Μπίσδας Σωτήρης

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Ακούει κανείςÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen