Songtextsuche:

Δέκα λεύκες | Déka lefkes

Δέκα λεύκες πήρα προίκα
και τ’ ασήμι τους,
έγινα το τρέμουλό τους
και τ’ αγρίμι τους.

Στάζω δάκρυ σαν εικόνα
η νερόχαρη,
το μονογενή το γιο μου
Μεγαλόχαρη.

Χάραξέ του στην παλάμη
τη λαχτάρα μου,
διώξ’ το φόβο απ’ την ψυχή του
την κατάρα μου.

Déka lefkes píra prika
ke t’ asími tus,
égina to trémuló tus
ke t’ agrími tus.

Stázo dákri san ikóna
i neróchari,
to monogení to gio mu
Megalóchari.

Cháraksé tu stin palámi
ti lachtára mu,
dióks’ to fóvo ap’ tin psichí tu
tin katára mu.

Interpret: Κανά Μελίνα

Komponist: Ξυδάκης Νίκος

Songwriter: Γκόνης Θοδωρής

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung einreichen
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
ΣαϊτιάÜbersetzung einreichen
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung wird geprüft!
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen