Η ώρα έντεκα στημένος στην πλατεία
και μου την πέφτουνε δυο τύποι με στολή
κι ενώ μου παίρνουν τα χαρτιά και τα στοιχεία
αναρωτιέμαι γιατί μ’ έστησες εσύ
Έκανε κρύο και φυσούσε με μανία
κι εγώ φορούσα μια κουκούλα και παλτό
άλλο δεν ήθελαν κι οι τύποι στη γωνία
μου την πέφτουν και με κάνουν τσακωτό
Ήρεμα ήρεμα δεν είμαι τρομοκράτης
ήρεμα ήρεμα είμαι το θύμα μιας αγάπης
Ήρεμα ήρεμα δεν είμαι τρομοκράτης
ήρεμα ήρεμα είμαι το θύμα μιας αγάπης
Η ώρα έντεκα στημένος στην πλατεία
και μου την πέφτουνε δυο τύποι με στολή
από μικρό παιδί με δέρνει η ατυχία
και τώρα βρέθηκες στο δρόμο μου κι εσύ
Εσύ επέμενες γι’ αυτό το ραντεβού
όλα δικά σου τα θέλεις μια ζωή
εγώ σου έλεγα να πάμε κάπου αλλού
και να που βρέθηκα για σένα στο κελί
Ήρεμα ήρεμα δεν είμαι τρομοκράτης
ήρεμα ήρεμα είμαι το θύμα μιας αγάπης
Ήρεμα ήρεμα δεν είμαι τρομοκράτης
ήρεμα ήρεμα είμαι το θύμα μιας αγάπης
|
I óra énteka stiménos stin platia
ke mu tin péftune dio típi me stolí
ki enó mu pernun ta chartiá ke ta stichia
anarotiéme giatí m’ éstises esí
Έkane krío ke fisuse me manía
ki egó forusa mia kukula ke paltó
állo den íthelan ki i típi sti gonía
mu tin péftun ke me kánun tsakotó
Ήrema írema den ime tromokrátis
írema írema ime to thíma mias agápis
Ήrema írema den ime tromokrátis
írema írema ime to thíma mias agápis
I óra énteka stiménos stin platia
ke mu tin péftune dio típi me stolí
apó mikró pedí me dérni i atichía
ke tóra vréthikes sto drómo mu ki esí
Esí epémenes gi’ aftó to rantevu
óla diká su ta thélis mia zoí
egó su élega na páme kápu allu
ke na pu vréthika gia séna sto kelí
Ήrema írema den ime tromokrátis
írema írema ime to thíma mias agápis
Ήrema írema den ime tromokrátis
írema írema ime to thíma mias agápis
|