Songtextsuche:

Δέκατη τέταρτη γενιά | Dékati tétarti geniá

Άμα σου πω τι έχω ζήσει τόσα χρόνια
κι όλα αυτά που κουβαλάω από παιδί
και μπεις στη θέση μου μονάχα μια στιγμή,
ίσως να νιώσεις της ψυχής μου τα δαιμόνια.

Γιατί ο καθένας έχει δίκιο να με κρίνει,
ποιος θα `ταν, άλλωστε, ο ρόλος μας εδώ,
μα η σκέψη πρέπει να `χει μέσα σπαραγμό
κι η κάθε κρίση να `ναι μια μικρή οδύνη.

Κι αν, την αιτία του κακού, θέλεις να ψάξεις,
έχει τις ρίζες του βαθιά,
κι από περάσματα στενά
στην παιδική μου ηλικία να κοιτάξεις,
μα όταν πιστέψεις πως με έχεις καταλάβει,
μην πεις πως φταίει άλλη καμιά,
δέκατη τέταρτη γενιά,
δέκατη τέταρτη γενιά.

Μην περιμένεις να μιλήσω με προφάσεις,
ίσως αν ήσουνα στη θέση μου εσύ
να είχες φύγει απ’ την πρώτη τη στιγμή,
όμως, δεν έχω τις δικές σου αντιστάσεις.

Δε φταίω μόνο εγώ για όσα έχουν γίνει,
μα ακόμα κι αν δε με συμφέρει, θα σ’ το πω,
ίσως ο κόσμος μας να είχε λυτρωμό
αν ο καθένας είχε πάρει την ευθύνη.

Κι αν, την αιτία του κακού, θέλεις να ψάξεις,
έχει τις ρίζες του βαθιά,
κι από περάσματα στενά
στην παιδική μου ηλικία να κοιτάξεις,
μα όταν πιστέψεις πως με έχεις καταλάβει,
μην πεις πως φταίει άλλη καμιά,
δέκατη τέταρτη γενιά,
δέκατη τέταρτη γενιά.

Γι’ αυτό σου λέω, αν θες να κρίνεις την ουσία,
στην επιφάνεια δεν πρέπει να κολλάς,
κάθε σου λέξη να σε κάνει να πονάς,
γιατί αλλιώς, δεν έχει ο λόγος σου αξία.

Κι αφού περάσεις όλα αυτά, άσε με εμένα
να συνεχίσω να σηκώνω το σταυρό,
γιατί, μονάχα εγώ στον κόσμο μας αυτό,
έχω το βάρος στα δικά μου πεπραγμένα.

Κι αν, την αιτία του κακού, θέλεις να ψάξεις,
έχει τις ρίζες του βαθιά,
κι από περάσματα στενά
στην παιδική μου ηλικία να κοιτάξεις,
μα όταν πιστέψεις πως με έχεις καταλάβει,
μην πεις πως φταίει άλλη καμιά,
δέκατη τέταρτη γενιά,
δέκατη τέταρτη γενιά.

Πρέπει ο καθένας τη ζωή του ν’ αναλάβει.

Άma su po ti écho zísi tósa chrónia
ki óla aftá pu kuvaláo apó pedí
ke bis sti thési mu monácha mia stigmí,
ísos na niósis tis psichís mu ta demónia.

Giatí o kathénas échi díkio na me kríni,
pios tha `tan, álloste, o rólos mas edó,
ma i sképsi prépi na `chi mésa sparagmó
ki i káthe krísi na `ne mia mikrí odíni.

Ki an, tin etía tu kaku, thélis na psáksis,
échi tis rízes tu vathiá,
ki apó perásmata stená
stin pedikí mu ilikía na kitáksis,
ma ótan pistépsis pos me échis katalávi,
min pis pos ftei álli kamiá,
dékati tétarti geniá,
dékati tétarti geniá.

Min periménis na milíso me profásis,
ísos an ísuna sti thési mu esí
na iches fígi ap’ tin próti ti stigmí,
ómos, den écho tis dikés su antistásis.

De fteo móno egó gia ósa échun gini,
ma akóma ki an de me simféri, tha s’ to po,
ísos o kósmos mas na iche litromó
an o kathénas iche pári tin efthíni.

Ki an, tin etía tu kaku, thélis na psáksis,
échi tis rízes tu vathiá,
ki apó perásmata stená
stin pedikí mu ilikía na kitáksis,
ma ótan pistépsis pos me échis katalávi,
min pis pos ftei álli kamiá,
dékati tétarti geniá,
dékati tétarti geniá.

Gi’ aftó su léo, an thes na krínis tin usía,
stin epifánia den prépi na kollás,
káthe su léksi na se káni na ponás,
giatí alliós, den échi o lógos su aksía.

Ki afu perásis óla aftá, áse me eména
na sinechíso na sikóno to stavró,
giatí, monácha egó ston kósmo mas aftó,
écho to város sta diká mu pepragména.

Ki an, tin etía tu kaku, thélis na psáksis,
échi tis rízes tu vathiá,
ki apó perásmata stená
stin pedikí mu ilikía na kitáksis,
ma ótan pistépsis pos me échis katalávi,
min pis pos ftei álli kamiá,
dékati tétarti geniá,
dékati tétarti geniá.

Prépi o kathénas ti zoí tu n’ analávi.

Interpret: Βελεσιώτου Φωτεινή

Komponist: Νικολούδης Μιχάλης

Songwriter: Παπαδάκη Μάγδα

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Απόψε θα περάσωÜbersetzung wird geprüft!
Ας μην ξημέρωνε ποτέÜbersetzung wird geprüft!
Βαλ’ το τέρμαÜbersetzung wird geprüft!
Δελφίνι δελφινάκιÜbersetzung wurde erstellt
Είσαι το λάθος της ζωής μουÜbersetzung einreichen
Ένα πουλί είχα στο κλουβίÜbersetzung einreichen
Για τον πατέραÜbersetzung einreichen
Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung wurde erstellt
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Καλημέρα ήλιεÜbersetzung wurde erstellt
Κόκκινη βροχήÜbersetzung einreichen
Να κάμω θέλω ταραχήÜbersetzung einreichen
Ο τόπος μας είναι κλειστόςÜbersetzung einreichen
ΣαϊτιάÜbersetzung wird geprüft!
Σε διώξαν απ’ την ΚοκκινιάÜbersetzung wird geprüft!
Σε ποια θάλασσα αρμενίζειςÜbersetzung wurde erstellt
Σταλιά σταλιάÜbersetzung einreichen
Το ΧριστινάκιÜbersetzung einreichen
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Το μαγαζίÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
ΑδιαφορώÜbersetzung einreichen
ΆκουÜbersetzung wird geprüft!
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
ΑκροβατώÜbersetzung wurde erstellt
Άνοιξε λίγο το παράθυροÜbersetzung einreichen
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Από μέσα πεθαμένοςÜbersetzung wurde erstellt
Απόγευμα στο δέντροÜbersetzung einreichen
ΑπολύομαιÜbersetzung einreichen
Ας ερχόσουν για λίγοÜbersetzung einreichen
Άστρο κρυφόÜbersetzung einreichen
ΑθανασίαÜbersetzung einreichen
Βάλε ένα καφέÜbersetzung wird geprüft!
Batida de cocoÜbersetzung einreichen
Βήμα βήμαÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Δεν κάνει κρύοÜbersetzung wird geprüft!
Δεν προσκύνησα ποτέ κανέναÜbersetzung einreichen
Δεν θα δακρύσω πιά για μέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
Δυο πράσινα μάτιαÜbersetzung einreichen
Δώσε μου λιγάκι ουρανό (Το σημάδι του έρωτα)Übersetzung wird geprüft!
Έβαλε ο Θεός σημάδιÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Είμαι τυχερός που έχω εσέναÜbersetzung einreichen
Είμαστε δυοÜbersetzung einreichen
Εκεί που βρίσκεται το φωςÜbersetzung einreichen
Έλα και κόψε με στα δυοÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
Εμείς οι δυοÜbersetzung einreichen
Ένα τσιγάρο ακόμα λοιπόνÜbersetzung einreichen
Ένας έρωτας φτηνόςÜbersetzung einreichen
ΕρωτόκριτοςÜbersetzung einreichen
Έχασα τα ίχνη σουÜbersetzung einreichen
Έχει ο ΘεόςÜbersetzung einreichen
Έχεις μάτια το φεγγάριÜbersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γαρύφαλλο στ’ αυτίÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
Γεννήθηκα να τυραννώÜbersetzung einreichen
Για ένα τανγκόÜbersetzung einreichen
Γιατί δεν είσαι εδώÜbersetzung einreichen
Γιατί φεγγάρι μου όμορφοÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung wurde erstellt
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung wurde erstellt
Η μικρή μας ιστορίαÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Η παλιοπαρέαÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
Κάνε κουράγιοÜbersetzung einreichen
Κλείσε την πόρταÜbersetzung einreichen
ΚληρώθηκαÜbersetzung einreichen
Κουτσή κιθάραÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung wird geprüft!
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
ΛέιλαÜbersetzung einreichen
Λυπήσου μεÜbersetzung einreichen
Μια ζωή σε θυμάμαι να φεύγειςÜbersetzung einreichen
Μικρός που είσαι ουρανέÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Να ‘ταν η χαρά οικόπεδο (Borino Oro)Übersetzung einreichen
Να ‘χα δυο ζωέςÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο κυρ Θάνος πέθανεÜbersetzung einreichen
Ο Μαύρος ΓάτοςÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο παλιός στρατιώτηςÜbersetzung wird geprüft!
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Οι φίλοι είναι για πάνταÜbersetzung einreichen
ΟμόνοιαÜbersetzung einreichen
ΟμόνοιαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
ΠάψεÜbersetzung einreichen
Πάτερ ημώνÜbersetzung einreichen
ΠιστόςÜbersetzung einreichen
Πλάνα ζωήÜbersetzung einreichen
Ποιο το χρώμα της αγάπηςÜbersetzung einreichen
Πόσο ωραία μάτια έχειςÜbersetzung einreichen
Που θα πάειÜbersetzung wurde erstellt
Προδομένη αγάπηÜbersetzung einreichen
Πως να κρατήσω το φως που βασιλεύειÜbersetzung einreichen
ΣεμπάστιανÜbersetzung einreichen
Σκληρό μου αγόριÜbersetzung einreichen
Στην καρδιά σε ζητώÜbersetzung einreichen
Τα διόδιαÜbersetzung einreichen
Τα ζηλιάρικά σου μάτιαÜbersetzung einreichen
Τη ρωμιοσύνη μην την κλαιςÜbersetzung einreichen
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Τι καλά το λέει τ’ αηδόνιÜbersetzung einreichen
Τίποτα δε χάθηκεÜbersetzung einreichen
Το δαιμόνιοÜbersetzung einreichen
Το καλοκαιράκιÜbersetzung wurde erstellt
Το τανγκό της ΝεφέληςÜbersetzung wurde erstellt
ΤρυφερότηταÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wurde erstellt