Songtextsuche:

Δεν ξέρεις ν’ αγαπάς | Den kséris n’ agapás

Φεύγεις και δίνεις μαχαιριά
στα όνειρα που είχα.
Νύχτα σε γνώρισα και σου ’δωσα καρδιά,
και πάλι φεύγεις νύχτα.
Δε σε κρατάω, δε σε κοιτάω
κι ούτε κι αυτά που εννοούνται σε ρωτάω.

Δεν ξέρεις ν’ αγαπάς,
έμαθες μόνο να ζητάς
και να μετράς καλά τι έχεις πάρει.
Δεν ξέρεις ν’ αγαπάς,
είσαι η αγάπη μιας βραδιάς
που το πρωί γι’ αλλού θα ’χει σαλπάρει.

Φεύγεις και κάνεις παρελθόν
αυτά που μου ’χεις τάξει.
Χιλιάδες όρκους κι άλλα τόσα “σ’ αγαπώ”
τα έχεις διαγράψει.
Δε σε κρατάω, δε σε κοιτάω
κι ούτε κι αυτά που εννοούνται σε ρωτάω.

Δεν ξέρεις ν’ αγαπάς,
έμαθες μόνο να ζητάς
και να μετράς καλά τι έχεις πάρει.
Δεν ξέρεις ν’ αγαπάς,
είσαι η αγάπη μιας βραδιάς
που το πρωί γι’ αλλού θα ’χει σαλπάρει.

Fevgis ke dínis macheriá
sta ónira pu icha.
Níchta se gnórisa ke su ’dosa kardiá,
ke páli fevgis níchta.
De se kratáo, de se kitáo
ki ute ki aftá pu ennounte se rotáo.

Den kséris n’ agapás,
émathes móno na zitás
ke na metrás kalá ti échis pári.
Den kséris n’ agapás,
ise i agápi mias vradiás
pu to pri gi’ allu tha ’chi salpári.

Fevgis ke kánis parelthón
aftá pu mu ’chis táksi.
Chiliádes órkus ki álla tósa “s’ agapó”
ta échis diagrápsi.
De se kratáo, de se kitáo
ki ute ki aftá pu ennounte se rotáo.

Den kséris n’ agapás,
émathes móno na zitás
ke na metrás kalá ti échis pári.
Den kséris n’ agapás,
ise i agápi mias vradiás
pu to pri gi’ allu tha ’chi salpári.

Interpret: Πανταζής Λευτέρης

Komponist: Καφετζόπουλος Γιώργος

Songwriter: Φιλίππου Ηλίας

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung wurde erstellt
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
ΣαϊτιάÜbersetzung einreichen
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
Άνοιξε λίγο το παράθυροÜbersetzung einreichen
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Batida de cocoÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Η παλιοπαρέαÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
ΚληρώθηκαÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Να ‘ταν η χαρά οικόπεδο (Borino Oro)Übersetzung einreichen
Να ‘χα δυο ζωέςÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
ΠάψεÜbersetzung einreichen
ΠιστόςÜbersetzung einreichen
Προδομένη αγάπηÜbersetzung einreichen
Σκληρό μου αγόριÜbersetzung einreichen
Τα διόδιαÜbersetzung einreichen
Τα ζηλιάρικά σου μάτιαÜbersetzung einreichen
Τη ρωμιοσύνη μην την κλαιςÜbersetzung einreichen
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Το δαιμόνιοÜbersetzung einreichen
Το καλοκαιράκιÜbersetzung einreichen
Το τανγκό της ΝεφέληςÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wurde erstellt