Songtextsuche:

Δεν ξεχνιέσαι | Den ksechniése

Εγώ με όποια και να ζω,
μάθε για σένα ότι ζω.
Με φιλούν και τι ντροπή,
τα μάτια κλείνω και λέω είσ’ εσύ.

Το ξέρω δε με θες μα δε φταις,
δεν ξέρουν το πρέπει οι καρδιές.
Τα κέρδισα όλα μα εσένα ποτέ
και δίχως ήλιο πώς θα ζήσω Χριστέ;

Δεν ξεχνιέσαι το ξέρω,
δεν ξεχνιέσαι εσύ,
όσο ο ήλιος θα βγαίνει
και γυρίζει η γη.

Σαν μαχαίρι που μένει
πάνω στην πληγή,
δεν ξεχνιέσαι το ξέρω,
δεν ξεχνιέσαι εσύ.

Η σκιά σου έχω γίνει
και σ’ ακολουθώ,
μια φωτιά που δε σβήνει
μέχρι να καώ.

Όσο ζω θα υποφέρω,
θα υποφέρω γιατί
δεν ξεχνιέσαι το ξέρω,
δεν ξεχνιέσαι εσύ.

Εγώ με όποια και να ζω,
μόνο εσένα αγαπώ.
Ξένα χέρια κι αν με κρατούν,
εγώ αφήνομαι να μ’ αγαπούν.

Egó me ópia ke na zo,
máthe gia séna óti zo.
Me filun ke ti ntropí,
ta mátia klino ke léo is’ esí.

To kséro de me thes ma de ftes,
den ksérun to prépi i kardiés.
Ta kérdisa óla ma eséna poté
ke díchos ílio pós tha zíso Christé;

Den ksechniése to kséro,
den ksechniése esí,
óso o ílios tha vgeni
ke girízi i gi.

San macheri pu méni
páno stin pligí,
den ksechniése to kséro,
den ksechniése esí.

I skiá su écho gini
ke s’ akoluthó,
mia fotiá pu de svíni
méchri na kaó.

Όso zo tha ipoféro,
tha ipoféro giatí
den ksechniése to kséro,
den ksechniése esí.

Egó me ópia ke na zo,
móno eséna agapó.
Kséna chéria ki an me kratun,
egó afínome na m’ agapun.

Interpret: Πουλόπουλος Γιάννης

Komponist: C. Blanes

Songwriter: Τσώτου Σώτια

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung wurde erstellt
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
ΣαϊτιάÜbersetzung einreichen
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
Άνοιξε λίγο το παράθυροÜbersetzung einreichen
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Batida de cocoÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Η παλιοπαρέαÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
ΚληρώθηκαÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Να ‘ταν η χαρά οικόπεδο (Borino Oro)Übersetzung einreichen
Να ‘χα δυο ζωέςÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
ΠάψεÜbersetzung einreichen
ΠιστόςÜbersetzung einreichen
Προδομένη αγάπηÜbersetzung einreichen
Σκληρό μου αγόριÜbersetzung einreichen
Τα διόδιαÜbersetzung einreichen
Τα ζηλιάρικά σου μάτιαÜbersetzung einreichen
Τη ρωμιοσύνη μην την κλαιςÜbersetzung einreichen
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Το δαιμόνιοÜbersetzung einreichen
Το καλοκαιράκιÜbersetzung einreichen
Το τανγκό της ΝεφέληςÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wurde erstellt