Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Δεν σε φοβάμαι ουρανέ | Den se fováme urané

Ανοίξανε απόψε οι ουρανοί
Και κρύφτηκε από φόβο το φεγγάρι
Μα όσοι και να πέσουν κεραυνοί
Να φύγω την απόφαση έχω πάρει

Τσιγάρα πορτοφόλι και κλειδιά
Και τον σακατεμένο εγωισμό μου
Προχώρα είπα μέσα μου καρδιά
Και χάθηκα μέσ το κατακλυσμό μου

Δεν σε φοβάμαι ουρανέ
Όσο ψηλά και αν είσαι
Ούτε και σένανε ζωή
Όσο κι αν με εκδικείσαι
Άγριο μέσα μου θεριό
Το δίκιο μου βρυχάται
Βρεγμένος φίλε τη βροχή ποτέ ποτέ ποτέ του δε φοβάται

Ανοίξανε απόψε οι ουρανοί
Σκισμένη η ομπρέλα μου και στάζει
Του δρόμου άστεγος ξανά
Τα μάτια τα βρεγμένα μου κοιτάζει

Δεν σε φοβάμαι ουρανέ
Όσο ψηλά και αν είσαι
Ούτε και σένανε ζωή όσο κι αν με εκδικείσαι
Άγριο μέσα μου θεριό
Το δίκιο μου βρυχάται
Βρεγμένος φίλε τη βροχή ποτέ ποτέ ποτέ του δε φοβάται

Έχω αντέξει προσβολές με έχουν μισήσει
Οι ίδιοι άνθρωποι που με έχουν αγαπήσει
Αυτοί που έσπρωχναν να φύγουν μακριά μου
Τώρα στριμώχνονται για να έρθουν πιο κοντά μου
Δεν με τρομάζουν οι βροντές ούτε τα λόγια
Ποτέ δεν κόλωσα δεν το έβαλα στα πόδια
Οι αστραπές οι κεραυνοί ούτε η οργή σου
Τις αμαρτίες μου ξεπλένω από τη βροχή σου

Δεν σε φοβάμαι ουρανέ
Δεν σε φοβάμαι δεν διστάζω να το δείξω
Όσο ψηλά και αν είσαι
Μες στη βροχή σου απόψε θέλω να σε πνίξω
Ούτε και σένανε ζωή
Να παλέψω με τα κύματα σαν πλοίο
Όσο κι αν με εκδικείσαι
Να απωθήσω της ψυχής το μεγαλείο
Άγριο μέσα μου θεριό
Δεν σε φοβάμαι όσο άγριος και αν είσαι
Το δίκιο μου βρυχάται
Αντέχω κι άλλο όσο σκληρά και αν με εκδικείσαι
Βρεγμένος φίλε τη βροχή
Δεν σε φοβήθηκα πότε μου μα ποτέ μου
Ποτέ ποτέ ποτέ του
Δεν φοβάται
Δεν σε φοβάμαι ουρανέ

Aniksane apópse i urani
Ke kríftike apó fóvo to fengári
Ma ósi ke na pésun keravni
Na fígo tin apófasi écho pári

Tsigára portofóli ke klidiá
Ke ton sakateméno egismó mu
Prochóra ipa mésa mu kardiá
Ke cháthika més to kataklismó mu

Den se fováme urané
Όso psilá ke an ise
Oíte ke sénane zoí
Όso ki an me ekdikise
Άgrio mésa mu therió
To díkio mu vricháte
Oregménos fíle ti vrochí poté poté poté tu de fováte

Aniksane apópse i urani
Skisméni i obréla mu ke stázi
Tu drómu ástegos ksaná
Ta mátia ta vregména mu kitázi

Den se fováme urané
Όso psilá ke an ise
Oíte ke sénane zoí óso ki an me ekdikise
Άgrio mésa mu therió
To díkio mu vricháte
Oregménos fíle ti vrochí poté poté poté tu de fováte

Έcho antéksi prosvolés me échun misísi
I ídii ánthropi pu me échun agapísi
Afti pu ésprochnan na fígun makriá mu
Tóra strimóchnonte gia na érthun pio kontá mu
Den me tromázun i vrontés ute ta lógia
Poté den kólosa den to évala sta pódia
I astrapés i keravni ute i orgí su
Tis amartíes mu ksepléno apó ti vrochí su

Den se fováme urané
Den se fováme den distázo na to dikso
Όso psilá ke an ise
Mes sti vrochí su apópse thélo na se pníkso
Oíte ke sénane zoí
Na palépso me ta kímata san plio
Όso ki an me ekdikise
Na apothíso tis psichís to megalio
Άgrio mésa mu therió
Den se fováme óso ágrios ke an ise
To díkio mu vricháte
Antécho ki állo óso sklirá ke an me ekdikise
Oregménos fíle ti vrochí
Den se fovíthika póte mu ma poté mu
Poté poté poté tu
Den fováte
Den se fováme urané

Interpret: Πάολα

Komponist: Θεοφάνους Γιώργος

Songwriter: Γιαννόπουλος Βασίλης

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Ακούει κανείςÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen