Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Δραπετσώνα | Drapetsóna

Αυτά τα βράδια που γυρίζω μοναχός
με ένα ποτήρι όρθιος σε κάποιο μπαρ
Τον εαυτό μου να αποφύγω προσπαθώ
και να τον πείσω να μην είναι γενικά

Σβήνουν τα φώτα ερημώνει ο σταθμός
κάποια φιγούρα που καπνίζει στην γωνιά
Με πλησιάζει με ρωτάει και λοιπά
Δεν κάνω κέφι να σου κάνω απόψε συντροφιά

Στη Δραπετσώνα, στη Δραπετσώνα
όλη η σκουριά από τα παλιά βαγόνια
ήρθε και κάθισε στα πιο καλά μας χρόνια

Τρένα σφυρίζουν σε αυτήν την γειτονιά
που οι καπνοί της έδωσαν το χρώμα
στο πεζοδρόμιο τρώνε και πίνουν φτηνά
παίζουν μπαρμπούτι και φτύνουν στο χώμα

Μια φόρμα βρόμικη τσιγάρο και κοντό μαλλί
στο καφενείο πάντα κέρδιζες στο τάβλι
για κάποιο φίλο μου, για κάποια παλιοεποχή
γυρίζω πίσω να τα ζήσω θέλω πάλι

Στη Δραπετσώνα, στη Δραπετσώνα
όλη η σκουριά από τα παλιά βαγόνια
ήρθε και κάθισε στα πιο καλά μας χρόνια

Αυτά τα βράδια που γυρίζω μοναχός
με ένα ποτήρι όρθιος σε κάποιο μπαρ
τον εαυτό μου να αποφύγω προσπαθώ
και να τον πείσω να μην είναι γενικά
και να τον κάνω να μην θυμάται τα παλιά

Aftá ta vrádia pu girízo monachós
me éna potíri órthios se kápio bar
Ton eaftó mu na apofígo prospathó
ke na ton piso na min ine geniká

Svínun ta fóta erimóni o stathmós
kápia figura pu kapnízi stin goniá
Me plisiázi me rotái ke lipá
Den káno kéfi na su káno apópse sintrofiá

Sti Drapetsóna, sti Drapetsóna
óli i skuriá apó ta paliá vagónia
írthe ke káthise sta pio kalá mas chrónia

Tréna sfirízun se aftín tin gitoniá
pu i kapni tis édosan to chróma
sto pezodrómio tróne ke pínun ftiná
pezun barbuti ke ftínun sto chóma

Mia fórma vrómiki tsigáro ke kontó mallí
sto kafenio pánta kérdizes sto távli
gia kápio fílo mu, gia kápia palioepochí
girízo píso na ta zíso thélo páli

Sti Drapetsóna, sti Drapetsóna
óli i skuriá apó ta paliá vagónia
írthe ke káthise sta pio kalá mas chrónia

Aftá ta vrádia pu girízo monachós
me éna potíri órthios se kápio bar
ton eaftó mu na apofígo prospathó
ke na ton piso na min ine geniká
ke na ton káno na min thimáte ta paliá

Interpret: Κυριαζής Χρήστος

Komponist: Κυριαζής Χρήστος

Songwriter: Κυριαζής Χρήστος

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen