Songtextsuche:

Δύο σε ένα | Dío se éna

Δύο σε ένα, όλα τα χέρια υψωμένα,
πάτα play Dj κι άσ’ το να παίξει για μένα.
Δύο σε ένα, όλα τα χέρια υψωμένα,
πάτα play Dj κι άσ’ το να παίξει για μένα.

Δεν μπορεί, κάτι λέει ξαφνικά, που με καίει
τις βραδιές μέσα μου μια σκέψη φωτιά.
Πως με τα φιλιά σου, μες την αγκαλιά σου
μάγεψες, τρέλανες μυαλό και καρδιά.
Άκου και μένα, στο λέω θα γίνουμε ένα…

Δυο σε ένα εσύ κι εγώ κι αυτή η τρέλα όπου βγάλει,
πως μ’ αγαπάς καρδιά μου πες μου πάλι.
Δυο σε ένα εσύ κι εγώ κι η καρδιά τρελά χτυπάει,
άλλη μια φορά λες και αγαπάει πρώτη φορά.

Δύο σε ένα, γιατί για εμένα είσαι το παν.
Δύο σε ένα, καμία σχέση με σαμπουάν.
Πάντα ήσουν μακράν ό,τι καλύτερο είχα.
Η αγάπη αυτή δεν κρύβεται σαν το βήχα.
Γι’ αυτό βίδα σου ήρθα, έστω να συμπληρώσω.
Tο καμένο κομμάτι κι ό,τι θες θα σου δώσω.
Μόνο μη ρωτάς πόσο η καρδιά μου χρεώνει
και στα δύσκολα μόνο και τους δυο μας ενώνει.

Δεν μπορεί, να’ χω λάθος το ‘νιωσα, κατά βάθος
πως εσύ τώρα πια μου δίνεις ζωή.
Λιώνω για μια σου λέξη, ξέρω πως έχω μπλέξει
μα αυτό, ευτυχώς μ’ αρέσει πολύ.
Άκου και μένα, στο λέω θα γίνουμε ένα…

Δυο σε ένα εσύ κι εγώ κι αυτή η τρέλα όπου βγάλει,
πως μ’ αγαπάς καρδιά μου πες μου πάλι.
Δυο σε ένα εσύ κι εγώ κι η καρδιά τρελά χτυπάει,
άλλη μια φορά λες και αγαπάει πρώτη φορά.

Dío se éna, óla ta chéria ipsoména,
páta play Dj ki ás’ to na peksi gia ména.
Dío se éna, óla ta chéria ipsoména,
páta play Dj ki ás’ to na peksi gia ména.

Den bori, káti léi ksafniká, pu me kei
tis vradiés mésa mu mia sképsi fotiá.
Pos me ta filiá su, mes tin agkaliá su
mágepses, trélanes mialó ke kardiá.
Άku ke ména, sto léo tha ginume éna…

Dio se éna esí ki egó ki aftí i tréla ópu vgáli,
pos m’ agapás kardiá mu pes mu páli.
Dio se éna esí ki egó ki i kardiá trelá chtipái,
álli mia forá les ke agapái próti forá.

Dío se éna, giatí gia eména ise to pan.
Dío se éna, kamía schési me sabuán.
Pánta ísun makrán ó,ti kalítero icha.
I agápi aftí den krívete san to vícha.
Gi’ aftó vída su írtha, ésto na sibliróso.
To kaméno kommáti ki ó,ti thes tha su dóso.
Móno mi rotás póso i kardiá mu chreóni
ke sta dískola móno ke tus dio mas enóni.

Den bori, na’ cho láthos to ‘niosa, katá váthos
pos esí tóra pia mu dínis zoí.
Lióno gia mia su léksi, kséro pos écho bléksi
ma aftó, eftichós m’ arési polí.
Άku ke ména, sto léo tha ginume éna…

Dio se éna esí ki egó ki aftí i tréla ópu vgáli,
pos m’ agapás kardiá mu pes mu páli.
Dio se éna esí ki egó ki i kardiá trelá chtipái,
álli mia forá les ke agapái próti forá.

Interpret: Πιερίδη Μαριάντα

Komponist: Sinan Acksil

Songwriter: Φιλίππου Ηλίας

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen