Songtextsuche:

Δύσκολοι καιροί | Dískoli keri

Δύσκολοι καιροί και ξένοι
κανείς δεν ξέρει τι συμβαίνει
κανείς τις μέρες τώρα δεν ξεχωρίζει
Λόγια σκόρπια στους διαδρόμους
φανάρια κίνηση στους δρόμους
στους δρόμους που κανένας
δεν σε γνωρίζει

Δύσκολοι καιροί και γκρίζοι
κανείς κανέναν δε γνωρίζει
κανείς δεν έχει κάποιον
να πει μια λέξη
Μόνο εσύ κοντά μου μείνε
ανάσα της ζωής μου γίνε
μονάχα εσύ για μένα
έχεις πονέσει
Μόνο εσύ κοντά μου μείνε
ανάσα της ζωής μου γίνε
μονάχα εσύ για μένα
έχεις πονέσει

Δύσκολοι καιροί και ξένοι
εσύ στον ώμο μου γερμένη
μετράς τα βήματά μας
μες στο σκοτάδι
γύρω ο κόσμος που περνάει
ο κόσμος μόνος που γερνάει
το λάθος της ζωής του
να καταλάβει

Δύσκολοι καιροί και γκρίζοι
κανείς κανέναν δε γνωρίζει
κανείς δεν έχει κάποιον
να πει μια λέξη
Μόνο εσύ κοντά μου μείνε
ανάσα της ζωής μου γίνε
μονάχα εσύ για μένα
έχεις πονέσει
Μόνο εσύ κοντά μου μείνε
ανάσα της ζωής μου γίνε
μονάχα εσύ για μένα
έχεις πονέσει

Δύσκολοι καιροί και ξένοι
κανείς δεν ξέρει τι συμβαίνει
κανείς τις μέρες τώρα δεν ξεχωρίζει
Λόγια σκόρπια στους διαδρόμους
φανάρια κίνηση στους δρόμους
στους δρόμους που κανένας
δεν σε γνωρίζει

Δύσκολοι καιροί και γκρίζοι
κανείς κανέναν δε γνωρίζει
κανείς δεν έχει κάποιον
να πει μια λέξη
Μόνο εσύ κοντά μου μείνε
ανάσα της ζωής μου γίνε
μονάχα εσύ για μένα
έχεις πονέσει
Μόνο εσύ κοντά μου μείνε
ανάσα της ζωής μου γίνε
μονάχα εσύ για μένα
έχεις πονέσει

Dískoli keri ke kséni
kanis den kséri ti simveni
kanis tis méres tóra den ksechorízi
Lógia skórpia stus diadrómus
fanária kínisi stus drómus
stus drómus pu kanénas
den se gnorízi

Dískoli keri ke gkrízi
kanis kanénan de gnorízi
kanis den échi kápion
na pi mia léksi
Móno esí kontá mu mine
anása tis zoís mu gine
monácha esí gia ména
échis ponési
Móno esí kontá mu mine
anása tis zoís mu gine
monácha esí gia ména
échis ponési

Dískoli keri ke kséni
esí ston ómo mu germéni
metrás ta vímatá mas
mes sto skotádi
giro o kósmos pu pernái
o kósmos mónos pu gernái
to láthos tis zoís tu
na katalávi

Dískoli keri ke gkrízi
kanis kanénan de gnorízi
kanis den échi kápion
na pi mia léksi
Móno esí kontá mu mine
anása tis zoís mu gine
monácha esí gia ména
échis ponési
Móno esí kontá mu mine
anása tis zoís mu gine
monácha esí gia ména
échis ponési

Dískoli keri ke kséni
kanis den kséri ti simveni
kanis tis méres tóra den ksechorízi
Lógia skórpia stus diadrómus
fanária kínisi stus drómus
stus drómus pu kanénas
den se gnorízi

Dískoli keri ke gkrízi
kanis kanénan de gnorízi
kanis den échi kápion
na pi mia léksi
Móno esí kontá mu mine
anása tis zoís mu gine
monácha esí gia ména
échis ponési
Móno esí kontá mu mine
anása tis zoís mu gine
monácha esí gia ména
échis ponési

Interpret: Γαλάνη Δήμητρα

Komponist: Σπανός Γιάννης

Songwriter: Νικολακοπούλου Λίνα

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Ας μην ξημέρωνε ποτέÜbersetzung wird geprüft!
Βαλ’ το τέρμαÜbersetzung wird geprüft!
Για τον πατέραÜbersetzung einreichen
Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung wurde erstellt
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
ΣαϊτιάÜbersetzung wird geprüft!
Σε ποια θάλασσα αρμενίζειςÜbersetzung einreichen
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Το μαγαζίÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
ΆκουÜbersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
ΑκροβατώÜbersetzung einreichen
Άνοιξε λίγο το παράθυροÜbersetzung einreichen
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Από μέσα πεθαμένοςÜbersetzung einreichen
Βάλε ένα καφέÜbersetzung einreichen
Batida de cocoÜbersetzung einreichen
Βήμα βήμαÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Δεν κάνει κρύοÜbersetzung einreichen
Δεν προσκύνησα ποτέ κανέναÜbersetzung einreichen
Δεν θα δακρύσω πιά για μέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
Δώσε μου λιγάκι ουρανό (Το σημάδι του έρωτα)Übersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Έλα και κόψε με στα δυοÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
ΕρωτόκριτοςÜbersetzung einreichen
Έχεις μάτια το φεγγάριÜbersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γαρύφαλλο στ’ αυτίÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
Γεννήθηκα να τυραννώÜbersetzung einreichen
Γιατί δεν είσαι εδώÜbersetzung einreichen
Γιατί φεγγάρι μου όμορφοÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung wurde erstellt
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Η παλιοπαρέαÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
Κλείσε την πόρταÜbersetzung einreichen
ΚληρώθηκαÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
ΛέιλαÜbersetzung einreichen
Μικρός που είσαι ουρανέÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Να ‘ταν η χαρά οικόπεδο (Borino Oro)Übersetzung einreichen
Να ‘χα δυο ζωέςÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
ΠάψεÜbersetzung einreichen
Πάτερ ημώνÜbersetzung einreichen
ΠιστόςÜbersetzung einreichen
Ποιο το χρώμα της αγάπηςÜbersetzung einreichen
Πόσο ωραία μάτια έχειςÜbersetzung einreichen
Προδομένη αγάπηÜbersetzung einreichen
Σκληρό μου αγόριÜbersetzung einreichen
Στην καρδιά σε ζητώÜbersetzung einreichen
Τα διόδιαÜbersetzung einreichen
Τα ζηλιάρικά σου μάτιαÜbersetzung einreichen
Τη ρωμιοσύνη μην την κλαιςÜbersetzung einreichen
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Τίποτα δε χάθηκεÜbersetzung einreichen
Το δαιμόνιοÜbersetzung einreichen
Το καλοκαιράκιÜbersetzung wurde erstellt
Το τανγκό της ΝεφέληςÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wurde erstellt