Songtextsuche:

Δώδεκα άλογα με φτερά | Dódeka áloga me fterá

Εννιά κομήτες αν θα πέσουνε στη Γη
και οι σεισμοί ακόμα αν θα με τραντάξουν,
είκοσι Thomson αν μου ρίχνουν στην ψυχή
κι απ’ το λαιμό τρεις λύκοι μαύροι αν μ’ αρπάξουν,

Δε φοβάμαι, δε φοβάμαι, δεν,
γιατί ένα άρμα που με σώζει πάντα φτάνει.
Δε φοβάμαι, δε φοβάμαι, δεν,
γιατί το άρμα που με σώζει πάντα φτάνει.

Δώδεκα άλογα το σέρνουν με φτερά,
φτερά π’ ανοίγουν με τους χτύπους της καρδιάς μου.
Δώδεκα άλογα με πάλλευκα φτερά
που ‘ναι κρυμμένα μες στα λόγια τα μισά μου.

Στρατιές του Νότου αν θα ‘ρθούνε κατά ‘δω
και ρίξουν βόμβες υδρογόνου να με κάψουν,
γιατί δε μίλησα ποτέ μου για κακό
και τα Ιερά Οστά δεν άφησα να κάψουν,

Δε φοβάμαι, δε φοβάμαι, δεν,
γιατί ένα άρμα που με σώζει πάντα φτάνει.
Δε φοβάμαι, δε φοβάμαι, δεν,
γιατί το άρμα που με σώζει πάντα φτάνει.

Δώδεκα άλογα το σέρνουν με λευκά
φτερά π’ ανοίγουν στης ζωής την ανηφόρα.
Δώδεκα άλογα με κρύβουν μακριά
όχι στο χθες, ούτε στο αύριο, μα στο τώρα.

Enniá komítes an tha pésune sti Gi
ke i sismi akóma an tha me trantáksun,
ikosi Thomson an mu ríchnun stin psichí
ki ap’ to lemó tris líki mavri an m’ arpáksun,

De fováme, de fováme, den,
giatí éna árma pu me sózi pánta ftáni.
De fováme, de fováme, den,
giatí to árma pu me sózi pánta ftáni.

Dódeka áloga to sérnun me fterá,
fterá p’ anigun me tus chtípus tis kardiás mu.
Dódeka áloga me pállefka fterá
pu ‘ne krimména mes sta lógia ta misá mu.

Stratiés tu Nótu an tha ‘rthune katá ‘do
ke ríksun vómves idrogónu na me kápsun,
giatí de mílisa poté mu gia kakó
ke ta Ierá Ostá den áfisa na kápsun,

De fováme, de fováme, den,
giatí éna árma pu me sózi pánta ftáni.
De fováme, de fováme, den,
giatí to árma pu me sózi pánta ftáni.

Dódeka áloga to sérnun me lefká
fterá p’ anigun stis zoís tin anifóra.
Dódeka áloga me krívun makriá
óchi sto chthes, ute sto avrio, ma sto tóra.

Interpret: Τουρνάς Κώστας

Komponist: Τουρνάς Κώστας

Songwriter: Τουρνάς Κώστας

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung wurde erstellt
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
ΣαϊτιάÜbersetzung einreichen
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
Άνοιξε λίγο το παράθυροÜbersetzung einreichen
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Batida de cocoÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Η παλιοπαρέαÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
ΚληρώθηκαÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Να ‘ταν η χαρά οικόπεδο (Borino Oro)Übersetzung einreichen
Να ‘χα δυο ζωέςÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
ΠάψεÜbersetzung einreichen
ΠιστόςÜbersetzung einreichen
Προδομένη αγάπηÜbersetzung einreichen
Σκληρό μου αγόριÜbersetzung einreichen
Τα διόδιαÜbersetzung einreichen
Τα ζηλιάρικά σου μάτιαÜbersetzung einreichen
Τη ρωμιοσύνη μην την κλαιςÜbersetzung einreichen
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Το δαιμόνιοÜbersetzung einreichen
Το καλοκαιράκιÜbersetzung einreichen
Το τανγκό της ΝεφέληςÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wurde erstellt