Εννιά κομήτες αν θα πέσουνε στη Γη
και οι σεισμοί ακόμα αν θα με τραντάξουν,
είκοσι Thomson αν μου ρίχνουν στην ψυχή
κι απ’ το λαιμό τρεις λύκοι μαύροι αν μ’ αρπάξουν,
Δε φοβάμαι, δε φοβάμαι, δεν,
γιατί ένα άρμα που με σώζει πάντα φτάνει.
Δε φοβάμαι, δε φοβάμαι, δεν,
γιατί το άρμα που με σώζει πάντα φτάνει.
Δώδεκα άλογα το σέρνουν με φτερά,
φτερά π’ ανοίγουν με τους χτύπους της καρδιάς μου.
Δώδεκα άλογα με πάλλευκα φτερά
που ‘ναι κρυμμένα μες στα λόγια τα μισά μου.
Στρατιές του Νότου αν θα ‘ρθούνε κατά ‘δω
και ρίξουν βόμβες υδρογόνου να με κάψουν,
γιατί δε μίλησα ποτέ μου για κακό
και τα Ιερά Οστά δεν άφησα να κάψουν,
Δε φοβάμαι, δε φοβάμαι, δεν,
γιατί ένα άρμα που με σώζει πάντα φτάνει.
Δε φοβάμαι, δε φοβάμαι, δεν,
γιατί το άρμα που με σώζει πάντα φτάνει.
Δώδεκα άλογα το σέρνουν με λευκά
φτερά π’ ανοίγουν στης ζωής την ανηφόρα.
Δώδεκα άλογα με κρύβουν μακριά
όχι στο χθες, ούτε στο αύριο, μα στο τώρα.
|
Enniá komítes an tha pésune sti Gi
ke i sismi akóma an tha me trantáksun,
ikosi Thomson an mu ríchnun stin psichí
ki ap’ to lemó tris líki mavri an m’ arpáksun,
De fováme, de fováme, den,
giatí éna árma pu me sózi pánta ftáni.
De fováme, de fováme, den,
giatí to árma pu me sózi pánta ftáni.
Dódeka áloga to sérnun me fterá,
fterá p’ anigun me tus chtípus tis kardiás mu.
Dódeka áloga me pállefka fterá
pu ‘ne krimména mes sta lógia ta misá mu.
Stratiés tu Nótu an tha ‘rthune katá ‘do
ke ríksun vómves idrogónu na me kápsun,
giatí de mílisa poté mu gia kakó
ke ta Ierá Ostá den áfisa na kápsun,
De fováme, de fováme, den,
giatí éna árma pu me sózi pánta ftáni.
De fováme, de fováme, den,
giatí to árma pu me sózi pánta ftáni.
Dódeka áloga to sérnun me lefká
fterá p’ anigun stis zoís tin anifóra.
Dódeka áloga me krívun makriá
óchi sto chthes, ute sto avrio, ma sto tóra.
|