Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Εγώ θα φύγω | Egó tha fígo

Κι αν σ’ έχω απόψε αγκαλιά,
Είσαι χιλιόμετρα μακριά
Το κινητό σου κρυφοκοιτάζεις,
Και μου παγώνεις την καρδιά

Πονάει διπλά η μοναξιά,
Όταν την ζεις με συντροφιά
Μα λένε,
«Εκείνη που θ” αγαπήσεις ας την ελεύθερη απλά»

Εγώ θα φύγω μόλις κοιμηθείς
Δεν θα προλάβεις χάλια να με δεις
Χίλια κομμάτια να κοπώ,
Και από πάνω να σταθείς σαν νικητής
Εγώ θα φύγω πριν με βαρεθείς
Κι όταν με χάσεις τότε θα με βρεις
Θα καταλάβεις πως εγώ ήμουν το άλλο σου μισό
Και τι θα πεις;

Κοιτάς αλλού,
Κι νευρικά πιάνεις το χέρι μου σιγά
Και κουρασμένη θα πεις πως είσαι,
Για ν’ αποφύγεις δράματα

Πονάει διπλά η μοναξιά,
Όταν την ζεις με συντροφιά
Μα λένε,
«Εκείνη που θ’ αγαπήσεις ας την ελεύθερη απλά»

Εγώ θα φύγω μόλις κοιμηθείς
Δεν θα προλάβεις χάλια να με δεις
Χίλια κομμάτια να κοπώ,
Και από πάνω να σταθείς σαν νικητής
Εγώ θα φύγω πριν με βαρεθείς
Κι όταν με χάσεις τότε θα με βρεις
Θα καταλάβεις πως εγώ ήμουν το άλλο σου μισό
Και τι θα πεις;

Ki an s’ écho apópse agkaliá,
Ise chiliómetra makriá
To kinitó su krifokitázis,
Ke mu pagónis tin kardiá

Ponái diplá i monaksiá,
Όtan tin zis me sintrofiá
Ma léne,
«Ekini pu th” agapísis as tin eleftheri aplá»

Egó tha fígo mólis kimithis
Den tha prolávis chália na me dis
Chília kommátia na kopó,
Ke apó páno na stathis san nikitís
Egó tha fígo prin me varethis
Ki ótan me chásis tóte tha me vris
Tha katalávis pos egó ímun to állo su misó
Ke ti tha pis;

Kitás allu,
Ki nevriká piánis to chéri mu sigá
Ke kurasméni tha pis pos ise,
Gia n’ apofígis drámata

Ponái diplá i monaksiá,
Όtan tin zis me sintrofiá
Ma léne,
«Ekini pu th’ agapísis as tin eleftheri aplá»

Egó tha fígo mólis kimithis
Den tha prolávis chália na me dis
Chília kommátia na kopó,
Ke apó páno na stathis san nikitís
Egó tha fígo prin me varethis
Ki ótan me chásis tóte tha me vris
Tha katalávis pos egó ímun to állo su misó
Ke ti tha pis;

Interpret: Μαρτάκης Κώστας

Komponist: Παπαδόπουλος Κυριάκος

Songwriter: Γερμανού Ναταλία

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen