Εγώ θα μείνω
στις τρεις τα ξημερώματα μαζί με κινητό
«πέρασε η ώρα και σε κλείνω».
Εγώ θα μείνω
σε κάτι καλημέρες
στο ψυγείο γαντζωμένες
το γέλιο σου να πίνω.
Εγώ θα μείνω.
Εγώ θα μείνω
σ’ εκείνο σου το μήνυμα που έλεγε
«μακριά σου εγώ κερί και σβήνω».
Εγώ θα μείνω
να μη χαθεί ούτε λεπτό
στο τελευταίο «σ’ αγαπώ»
ότι έχω να σου δίνω.
Εγώ θα μείνω.
Και μη κοιτάς χαμόγελα
και μη κοιτάς κουράγια.
Αυτοί που πίσω μένουνε
παιδεύονται τα βράδια.
Και μη κοιτάς ποιος νίκησε,
που πήγαν τα καράβια.
Δεν έχει η αγάπη λάφυρα.
Δεν έχει η αγάπη βράχια.
Εγώ θα μείνω
μπροστά στο ferryboat στον Πειραιά
το χέρι να σου δίνω.
Θα τρεμοσβήνω
και πάλι να μαθαίνω πως γελάς
κι εγώ να είμαι αλλού
πληγές να απαλύνω.
Εκεί θα σβήνω.
Εκεί θα μείνω
Τρικούπη κι Αραχώβης δεξιά
να φέρνεις τα σιντάκια που χρωστάς
κι εγώ να θέλω ακόμα να σου δίνω.
Εγώ θα μείνω
στην πρώτη τη ματιά
που πήγε αμέσως στη καρδιά
και όλα πήρανε φωτιά.
Εκεί θα μείνω.
Και μη κοιτάς χαμόγελα
και μη κοιτάς κουράγια.
Αυτοί που πίσω μένουνε
παιδεύονται τα βράδια.
Και μη κοιτάς ποιος νίκησε,
που πήγαν τα καράβια.
Δεν έχει η αγάπη λάφυρα.
Δεν έχει η αγάπη βράχια.
|
Egó tha mino
stis tris ta ksimerómata mazí me kinitó
«pérase i óra ke se klino».
Egó tha mino
se káti kaliméres
sto psigio gantzoménes
to gélio su na píno.
Egó tha mino.
Egó tha mino
s’ ekino su to mínima pu élege
«makriá su egó kerí ke svíno».
Egó tha mino
na mi chathi ute leptó
sto telefteo «s’ agapó»
óti écho na su díno.
Egó tha mino.
Ke mi kitás chamógela
ke mi kitás kurágia.
Afti pu píso ménune
pedevonte ta vrádia.
Ke mi kitás pios níkise,
pu pígan ta karávia.
Den échi i agápi láfira.
Den échi i agápi vráchia.
Egó tha mino
brostá sto ferryboat ston Pireá
to chéri na su díno.
Tha tremosvíno
ke páli na matheno pos gelás
ki egó na ime allu
pligés na apalíno.
Eki tha svíno.
Eki tha mino
Trikupi ki Arachóvis deksiá
na férnis ta sintákia pu chrostás
ki egó na thélo akóma na su díno.
Egó tha mino
stin próti ti matiá
pu píge amésos sti kardiá
ke óla pírane fotiá.
Eki tha mino.
Ke mi kitás chamógela
ke mi kitás kurágia.
Afti pu píso ménune
pedevonte ta vrádia.
Ke mi kitás pios níkise,
pu pígan ta karávia.
Den échi i agápi láfira.
Den échi i agápi vráchia.
|