Songtextsuche:

Εγώ θα μείνω | Egó tha mino

Εγώ θα μείνω
στις τρεις τα ξημερώματα μαζί με κινητό
«πέρασε η ώρα και σε κλείνω».
Εγώ θα μείνω
σε κάτι καλημέρες
στο ψυγείο γαντζωμένες
το γέλιο σου να πίνω.
Εγώ θα μείνω.

Εγώ θα μείνω
σ’ εκείνο σου το μήνυμα που έλεγε
«μακριά σου εγώ κερί και σβήνω».
Εγώ θα μείνω
να μη χαθεί ούτε λεπτό
στο τελευταίο «σ’ αγαπώ»
ότι έχω να σου δίνω.
Εγώ θα μείνω.

Και μη κοιτάς χαμόγελα
και μη κοιτάς κουράγια.
Αυτοί που πίσω μένουνε
παιδεύονται τα βράδια.

Και μη κοιτάς ποιος νίκησε,
που πήγαν τα καράβια.
Δεν έχει η αγάπη λάφυρα.
Δεν έχει η αγάπη βράχια.

Εγώ θα μείνω
μπροστά στο ferryboat στον Πειραιά
το χέρι να σου δίνω.
Θα τρεμοσβήνω
και πάλι να μαθαίνω πως γελάς
κι εγώ να είμαι αλλού
πληγές να απαλύνω.
Εκεί θα σβήνω.

Εκεί θα μείνω
Τρικούπη κι Αραχώβης δεξιά
να φέρνεις τα σιντάκια που χρωστάς
κι εγώ να θέλω ακόμα να σου δίνω.
Εγώ θα μείνω
στην πρώτη τη ματιά
που πήγε αμέσως στη καρδιά
και όλα πήρανε φωτιά.
Εκεί θα μείνω.

Και μη κοιτάς χαμόγελα
και μη κοιτάς κουράγια.
Αυτοί που πίσω μένουνε
παιδεύονται τα βράδια.

Και μη κοιτάς ποιος νίκησε,
που πήγαν τα καράβια.
Δεν έχει η αγάπη λάφυρα.
Δεν έχει η αγάπη βράχια.

Egó tha mino
stis tris ta ksimerómata mazí me kinitó
«pérase i óra ke se klino».
Egó tha mino
se káti kaliméres
sto psigio gantzoménes
to gélio su na píno.
Egó tha mino.

Egó tha mino
s’ ekino su to mínima pu élege
«makriá su egó kerí ke svíno».
Egó tha mino
na mi chathi ute leptó
sto telefteo «s’ agapó»
óti écho na su díno.
Egó tha mino.

Ke mi kitás chamógela
ke mi kitás kurágia.
Afti pu píso ménune
pedevonte ta vrádia.

Ke mi kitás pios níkise,
pu pígan ta karávia.
Den échi i agápi láfira.
Den échi i agápi vráchia.

Egó tha mino
brostá sto ferryboat ston Pireá
to chéri na su díno.
Tha tremosvíno
ke páli na matheno pos gelás
ki egó na ime allu
pligés na apalíno.
Eki tha svíno.

Eki tha mino
Trikupi ki Arachóvis deksiá
na férnis ta sintákia pu chrostás
ki egó na thélo akóma na su díno.
Egó tha mino
stin próti ti matiá
pu píge amésos sti kardiá
ke óla pírane fotiá.
Eki tha mino.

Ke mi kitás chamógela
ke mi kitás kurágia.
Afti pu píso ménune
pedevonte ta vrádia.

Ke mi kitás pios níkise,
pu pígan ta karávia.
Den échi i agápi láfira.
Den échi i agápi vráchia.

Interpret: Θαλασσινός Παντελής

Komponist: Χατζηευσταθίου Σταμάτης

Songwriter: Χατζηευσταθίου Σταμάτης

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Απόψε θα περάσωÜbersetzung wird geprüft!
Ας μην ξημέρωνε ποτέÜbersetzung wird geprüft!
Βαλ’ το τέρμαÜbersetzung wird geprüft!
Δελφίνι δελφινάκιÜbersetzung wurde erstellt
Είσαι το λάθος της ζωής μουÜbersetzung einreichen
Ένα πουλί είχα στο κλουβίÜbersetzung einreichen
Για τον πατέραÜbersetzung einreichen
Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung wurde erstellt
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Καλημέρα ήλιεÜbersetzung wurde erstellt
Κόκκινη βροχήÜbersetzung einreichen
Να κάμω θέλω ταραχήÜbersetzung einreichen
Ο τόπος μας είναι κλειστόςÜbersetzung einreichen
ΣαϊτιάÜbersetzung wird geprüft!
Σε διώξαν απ’ την ΚοκκινιάÜbersetzung wird geprüft!
Σε ποια θάλασσα αρμενίζειςÜbersetzung wurde erstellt
Σταλιά σταλιάÜbersetzung einreichen
Το ΧριστινάκιÜbersetzung einreichen
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Το μαγαζίÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
ΑδιαφορώÜbersetzung einreichen
ΆκουÜbersetzung wird geprüft!
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
ΑκροβατώÜbersetzung wurde erstellt
Άνοιξε λίγο το παράθυροÜbersetzung einreichen
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Από μέσα πεθαμένοςÜbersetzung wurde erstellt
Απόγευμα στο δέντροÜbersetzung einreichen
ΑπολύομαιÜbersetzung einreichen
Ας ερχόσουν για λίγοÜbersetzung einreichen
Άστρο κρυφόÜbersetzung einreichen
ΑθανασίαÜbersetzung einreichen
Βάλε ένα καφέÜbersetzung wird geprüft!
Batida de cocoÜbersetzung einreichen
Βήμα βήμαÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Δεν κάνει κρύοÜbersetzung wird geprüft!
Δεν προσκύνησα ποτέ κανέναÜbersetzung einreichen
Δεν θα δακρύσω πιά για μέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
Δυο πράσινα μάτιαÜbersetzung einreichen
Δώσε μου λιγάκι ουρανό (Το σημάδι του έρωτα)Übersetzung wird geprüft!
Έβαλε ο Θεός σημάδιÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Είμαι τυχερός που έχω εσέναÜbersetzung einreichen
Είμαστε δυοÜbersetzung einreichen
Εκεί που βρίσκεται το φωςÜbersetzung einreichen
Έλα και κόψε με στα δυοÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
Εμείς οι δυοÜbersetzung einreichen
Ένα τσιγάρο ακόμα λοιπόνÜbersetzung einreichen
Ένας έρωτας φτηνόςÜbersetzung einreichen
ΕρωτόκριτοςÜbersetzung einreichen
Έχασα τα ίχνη σουÜbersetzung einreichen
Έχει ο ΘεόςÜbersetzung einreichen
Έχεις μάτια το φεγγάριÜbersetzung einreichen
Φταις εσύÜbersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γαρύφαλλο στ’ αυτίÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
Γεννήθηκα να τυραννώÜbersetzung einreichen
Για ένα τανγκόÜbersetzung einreichen
Γιατί δεν είσαι εδώÜbersetzung einreichen
Γιατί φεγγάρι μου όμορφοÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung wurde erstellt
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung wurde erstellt
Η μικρή μας ιστορίαÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Η παλιοπαρέαÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
Κάνε κουράγιοÜbersetzung einreichen
Κλείσε την πόρταÜbersetzung einreichen
ΚληρώθηκαÜbersetzung einreichen
Κουτσή κιθάραÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung wird geprüft!
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
ΛέιλαÜbersetzung einreichen
Λυπήσου μεÜbersetzung einreichen
Μια ζωή σε θυμάμαι να φεύγειςÜbersetzung einreichen
Μικρός που είσαι ουρανέÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Να ‘ταν η χαρά οικόπεδο (Borino Oro)Übersetzung einreichen
Να ‘χα δυο ζωέςÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο κυρ Θάνος πέθανεÜbersetzung einreichen
Ο Μαύρος ΓάτοςÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο παλιός στρατιώτηςÜbersetzung wird geprüft!
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Οι φίλοι είναι για πάνταÜbersetzung einreichen
ΟμόνοιαÜbersetzung einreichen
ΟμόνοιαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
ΠάψεÜbersetzung einreichen
Πάτερ ημώνÜbersetzung einreichen
Πίστευε και μη ερεύναÜbersetzung einreichen
ΠιστόςÜbersetzung einreichen
Πλάνα ζωήÜbersetzung einreichen
Ποιο το χρώμα της αγάπηςÜbersetzung einreichen
Πόσο ωραία μάτια έχειςÜbersetzung einreichen
Που θα πάειÜbersetzung wurde erstellt
Προδομένη αγάπηÜbersetzung einreichen
Πως να κρατήσω το φως που βασιλεύειÜbersetzung einreichen
ΣεμπάστιανÜbersetzung einreichen
Σκληρό μου αγόριÜbersetzung einreichen
Στην καρδιά σε ζητώÜbersetzung einreichen
Τα διόδιαÜbersetzung einreichen
Τα ζηλιάρικά σου μάτιαÜbersetzung einreichen
Τη ρωμιοσύνη μην την κλαιςÜbersetzung einreichen
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Τι καλά το λέει τ’ αηδόνιÜbersetzung einreichen
Τίποτα δε χάθηκεÜbersetzung einreichen
Το δαιμόνιοÜbersetzung einreichen
Το καλοκαιράκιÜbersetzung wurde erstellt
Το τανγκό της ΝεφέληςÜbersetzung wurde erstellt
ΤρυφερότηταÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wurde erstellt