Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Εγώ θέλω πριγκηπέσσα | Egó thélo prigkipéssa

Στην Ελλάδα δεν μπορώ
μια γυναίκα για να βρω
έχει όμορφες πολλές
μα είναι μάνα μου είναι φτωχές

Εγώ θέλω πριγκηπέσσα
από το Μαρόκο μέσα
να ‘χει λύρα με ουρά
μια γυναίκα μια φορά

Πέρσι πέρασε από δω
κι έψαχνε να βρει γαμπρό
χωρίς να το ξέρω εγώ
μάνα μου να σε χαρώ

Μ’ είδε κάτω στον Περαία
στου Τσελέπη με παρέα
και από τότε μ’ αγαπά
και μου στέλνει και λεφτά

Θα με κάνει βασιλιά
πέρα εκεί στην αραπιά
κι όλα της θα τα ‘χω εγώ
μάνα μου να σε χαρώ

Δεκαοχτώ βαγόνια λύρες
κοκαίνες και νταμίρες
κάθε είδους αργιλέ
με διαμάντι όλο ντουμπλέ

Θα μου πάρει μπαγλαμά
φίλντισι και μάλαμα
κι ότι άλλο θέλω εγώ
μάνα μου να σε χαρώ

Πεντακόσοι δερβισάδες
θα μας φτιάχνουν τους λουλάδες
να φουμάρουμε γλυκά
στον χρυσό μας τον οντά

Stin Elláda den boró
mia gineka gia na vro
échi ómorfes pollés
ma ine mána mu ine ftochés

Egó thélo prigkipéssa
apó to Maróko mésa
na ‘chi líra me urá
mia gineka mia forá

Pérsi pérase apó do
ki épsachne na vri gabró
chorís na to kséro egó
mána mu na se charó

M’ ide káto ston Perea
stu Tselépi me paréa
ke apó tóte m’ agapá
ke mu stélni ke leftá

Tha me káni vasiliá
péra eki stin arapiá
ki óla tis tha ta ‘cho egó
mána mu na se charó

Dekaochtó vagónia líres
kokenes ke ntamíres
káthe idus argilé
me diamánti ólo ntublé

Tha mu pári baglamá
fílntisi ke málama
ki óti állo thélo egó
mána mu na se charó

Pentakósi dervisádes
tha mas ftiáchnun tus luládes
na fumárume gliká
ston chrisó mas ton ontá

Interpret: Περπινιάδης Στελλάκης

Komponist: Τούντας Πάνος

Songwriter: Τούντας Πάνος

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Ακούει κανείςÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen