Songtextsuche:

Εγώ ο δυνατός | Egó o dinatós

Πες μου,
τι ζητάς στις πληγές μου απόψε,
της ζωής μου το νήμα έλα κόψε,
πες μου.

Πες μου,
ποιος θεός τελικά μας ορίζει,
όποιος νιώθει αγάπη γυρίζει,
πες μου.

Ποτέ,
τέτοιο τέλος μαζί σου να ζήσω δε θέλω ποτέ
κι αν ζητούσες για σένα να σπάσω θα έλεγα ναι.
Όλα είναι δικά σου κι απόψε, μη φύγεις ποτέ!

Εγώ ο δυνατός,
για δες πως ραγίζω μπροστά σου,
και μοιάζω μικρός.
Χρειάζομαι τον έρωτα σου
να γίνω Θεός,
μα ο δρόμος να τρέξω κοντά σου κι απόψε κλειστός.

Εγώ ο δυνατός,
για πρώτη φορά στη ζωή μου
ας είμαι δειλός.
Σε θέλω μονάχα δική μου,
δε γίνεται αλλιώς,
μα πώς να ενωθούν, δεν μπορούνε,
σκοτάδι με φως.
Μα πώς να ενωθούνε, καρδιά μου, σκοτάδι με φως.

Σβήνω,
τον παλιό εαυτό μου, να γίνω,
το μεγάλο όνειρό σου εκείνο,
σβήνω.

Σβήνω,
τα κρυφά μας σημάδια τα σβήνω,
δυο ευχές στο κρεβάτι σου αφήνω
και σβήνω.

Ποτέ,
τέτοιο τέλος μαζί σου να ζήσω δε θέλω ποτέ,
κι αν ζητούσες για σένα να σπάσω θα έλεγα ναι.
Όλα είναι δικά σου απόψε, μη φύγεις ποτέ!

Εγώ ο δυνατός,
για δες πως ραγίζω μπροστά σου,
και μοιάζω μικρός.
Χρειάζομαι τον έρωτα σου
να γίνω Θεός,
μα ο δρόμος να τρέξω κοντά σου κι απόψε κλειστός.

Εγώ ο δυνατός,
για πρώτη φορά στη ζωή μου
ας είμαι δειλός.
Σε θέλω μονάχα δική μου,
δε γίνεται αλλιώς,
μα πώς να ενωθούν, δεν μπορούνε,
σκοτάδι με φως.
Μα πώς να ενωθούμε καρδιά μου

Pes mu,
ti zitás stis pligés mu apópse,
tis zoís mu to níma éla kópse,
pes mu.

Pes mu,
pios theós teliká mas orízi,
ópios nióthi agápi girízi,
pes mu.

Poté,
tétio télos mazí su na zíso de thélo poté
ki an zituses gia séna na spáso tha élega ne.
Όla ine diká su ki apópse, mi fígis poté!

Egó o dinatós,
gia des pos ragizo brostá su,
ke miázo mikrós.
Chriázome ton érota su
na gino Theós,
ma o drómos na trékso kontá su ki apópse klistós.

Egó o dinatós,
gia próti forá sti zoí mu
as ime dilós.
Se thélo monácha dikí mu,
de ginete alliós,
ma pós na enothun, den borune,
skotádi me fos.
Ma pós na enothune, kardiá mu, skotádi me fos.

Svíno,
ton palió eaftó mu, na gino,
to megálo óniró su ekino,
svíno.

Svíno,
ta krifá mas simádia ta svíno,
dio efchés sto kreváti su afíno
ke svíno.

Poté,
tétio télos mazí su na zíso de thélo poté,
ki an zituses gia séna na spáso tha élega ne.
Όla ine diká su apópse, mi fígis poté!

Egó o dinatós,
gia des pos ragizo brostá su,
ke miázo mikrós.
Chriázome ton érota su
na gino Theós,
ma o drómos na trékso kontá su ki apópse klistós.

Egó o dinatós,
gia próti forá sti zoí mu
as ime dilós.
Se thélo monácha dikí mu,
de ginete alliós,
ma pós na enothun, den borune,
skotádi me fos.
Ma pós na enothume kardiá mu

Interpret: Απέργης Νίκος

Komponist: Απέργης Νίκος

Songwriter: Ελευθεριάδης Αλέξανδρος

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Ας μην ξημέρωνε ποτέÜbersetzung wird geprüft!
Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung wurde erstellt
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
ΣαϊτιάÜbersetzung wird geprüft!
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Το μαγαζίÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
ΆκουÜbersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
ΑκροβατώÜbersetzung einreichen
Άνοιξε λίγο το παράθυροÜbersetzung einreichen
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Από μέσα πεθαμένοςÜbersetzung einreichen
Batida de cocoÜbersetzung einreichen
Βήμα βήμαÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Δεν κάνει κρύοÜbersetzung einreichen
Δεν θα δακρύσω πιά για μέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
Δώσε μου λιγάκι ουρανό (Το σημάδι του έρωτα)Übersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Έλα και κόψε με στα δυοÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
Έχεις μάτια το φεγγάριÜbersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γαρύφαλλο στ’ αυτίÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
Γιατί δεν είσαι εδώÜbersetzung einreichen
Γιατί φεγγάρι μου όμορφοÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung wurde erstellt
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Η παλιοπαρέαÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
ΚληρώθηκαÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
ΛέιλαÜbersetzung einreichen
Μικρός που είσαι ουρανέÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Να ‘ταν η χαρά οικόπεδο (Borino Oro)Übersetzung einreichen
Να ‘χα δυο ζωέςÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
ΠάψεÜbersetzung einreichen
ΠιστόςÜbersetzung einreichen
Ποιο το χρώμα της αγάπηςÜbersetzung einreichen
Πόσο ωραία μάτια έχειςÜbersetzung einreichen
Προδομένη αγάπηÜbersetzung einreichen
Σκληρό μου αγόριÜbersetzung einreichen
Στην καρδιά σε ζητώÜbersetzung einreichen
Τα διόδιαÜbersetzung einreichen
Τα ζηλιάρικά σου μάτιαÜbersetzung einreichen
Τη ρωμιοσύνη μην την κλαιςÜbersetzung einreichen
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Τίποτα δε χάθηκεÜbersetzung einreichen
Το δαιμόνιοÜbersetzung einreichen
Το καλοκαιράκιÜbersetzung wurde erstellt
Το τανγκό της ΝεφέληςÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wurde erstellt