Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Είμαι εντάξει | Ime entáksi

Θα ‘ρθουν στιγμές, θα με σκέφτεσαι,
θα λες πως πλέον ντρέπεσαι και θες ξανά σε μένα να γυρίσεις
Θα ‘ρθουν στιγμές που θα σε γυρνούν στο χθες
πως φταις για όλα εσύ θα λες μα δεν θα νιώθω πλέον τύψεις

Γιατί είμαι εντάξει, η ζωή μου πλέον βρίσκεται σε τάξη
Προχωράω παρακάτω γενικά
Γιατί είμαι εντάξει νόμιζα πως το παιχνίδι είχα χάσει
Μα αξίζει να μαι μόνη τελικά

Στο είχα πει, πως δεν θέλει και πολύ, φτάνει μόνο μια στιγμή
Στο παρελθόν μου να περάσεις
στο είχα πει, ότι σ’ αγαπώ πολύ για σένα πάντα ήμουν εκεί
Μα ήρθε η ώρα να με χάσεις

Γιατί είμαι εντάξει, η ζωή μου πλέον βρίσκεται σε τάξη
Προχωράω παρακάτω γενικά
Γιατί είμαι εντάξει νόμιζα πως το παιχνίδι είχα χάσει
Μα αξίζει να μαι μόνη τελικά

Tha ‘rthun stigmés, tha me skéftese,
tha les pos pléon ntrépese ke thes ksaná se ména na girísis
Tha ‘rthun stigmés pu tha se girnun sto chthes
pos ftes gia óla esí tha les ma den tha niótho pléon típsis

Giatí ime entáksi, i zoí mu pléon vrískete se táksi
Prochoráo parakáto geniká
Giatí ime entáksi nómiza pos to pechnídi icha chási
Ma aksízi na me móni teliká

Sto icha pi, pos den théli ke polí, ftáni móno mia stigmí
Sto parelthón mu na perásis
sto icha pi, óti s’ agapó polí gia séna pánta ímun eki
Ma írthe i óra na me chásis

Giatí ime entáksi, i zoí mu pléon vrískete se táksi
Prochoráo parakáto geniká
Giatí ime entáksi nómiza pos to pechnídi icha chási
Ma aksízi na me móni teliká

Interpret: Ζώη Κωνσταντίνα

Komponist: Κώστογλου Κάρολος

Songwriter: Κώστογλου Κάρολος

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Ακούει κανείςÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen