Τα μάτια σου τα ουρανιά:
δυο άσπρα παραθύρια,
εφτά μαγιάτικα πουλιά,
νερό μες στα ποτήρια.
Τα χείλη σου τα μαγικά:
δυο στίχοι απ’ τον Ελύτη,
του ήλιου είναι δανεικά,
τραγούδι από την Κρήτη.
Είσαι μια νότα του Τσιτσάνη
από χασάπικο παλιό,
μες στης καρδιάς μου το λιμάνι
το πλοίο που θα καρτερώ.
Είσαι μια νότα του Τσιτσάνη
από ζεϊμπέκικο παλιό.
Τα μάτια σου τα θαλασσιά:
εσπερινού καμπάνα,
δυο κυκλαδίτικα νησιά
και το φιλί απ’ τη μάνα.
Τα χείλη σου τα μαγικά:
του έρωτα ζαφείρια,
από κρασί γλυκό γουλιά,
δροσιά μες στα λιοπύρια.
Είσαι μια νότα του Τσιτσάνη
από χασάπικο παλιό,
μες στης καρδιάς μου το λιμάνι
το πλοίο που θα καρτερώ.
Είσαι μια νότα του Τσιτσάνη
από ζεϊμπέκικο παλιό.
|
Ta mátia su ta uraniá:
dio áspra parathíria,
eftá magiátika puliá,
neró mes sta potíria.
Ta chili su ta magiká:
dio stíchi ap’ ton Elíti,
tu íliu ine daniká,
tragudi apó tin Kríti.
Ise mia nóta tu Tsitsáni
apó chasápiko palió,
mes stis kardiás mu to limáni
to plio pu tha karteró.
Ise mia nóta tu Tsitsáni
apó zeibékiko palió.
Ta mátia su ta thalassiá:
esperinu kabána,
dio kikladítika nisiá
ke to filí ap’ ti mána.
Ta chili su ta magiká:
tu érota zafiria,
apó krasí glikó guliá,
drosiá mes sta liopíria.
Ise mia nóta tu Tsitsáni
apó chasápiko palió,
mes stis kardiás mu to limáni
to plio pu tha karteró.
Ise mia nóta tu Tsitsáni
apó zeibékiko palió.
|