Έκανα πάρα πολλά, μα εσύ ζήταγες το λίγο,
ξέραμε κι οι δυο καλά, θα `ρθει η ώρα που θα φύγω,
έκανα πάρα πολλά η ζωή μας για ν’ αλλάξει,
μα έχει μείνει, τελικά, ένα τίποτα στην πράξη.
Έκανα πάρα πολλά, πριν, στ’ αλήθεια, να χαθώ,
έμαθα πολύ καλά να τολμώ να σ’ αγαπώ,
έκανα πάρα πολλά, μα δεν ήταν αρκετό,
για όσα ζήσαμε τρελά, έκανα πάρα πολλά.
Έκανα πάρα πολλά.
Έκανα πάρα πολλά που σκορπίσαν σ’ ένα βράδυ,
τη μορφή σου που γελά, τη φοράω σαν σημάδι,
έκανα τόσα πολλά κι όμως μείνανε στη μέση,
με μι’ αγάπη σαν θηλιά και μια σκουριασμένη σχέση.
Έκανα πάρα πολλά, πριν, στ’ αλήθεια, να χαθώ,
έμαθα πολύ καλά να τολμώ να σ’ αγαπώ,
έκανα πάρα πολλά, μα δεν ήταν αρκετό,
για όσα ζήσαμε τρελά, έκανα πάρα πολλά.
Έκανα πάρα πολλά…
Έκανα τόσα πολλά…
|
Έkana pára pollá, ma esí zítages to lígo,
ksérame ki i dio kalá, tha `rthi i óra pu tha fígo,
ékana pára pollá i zoí mas gia n’ alláksi,
ma échi mini, teliká, éna típota stin práksi.
Έkana pára pollá, prin, st’ alíthia, na chathó,
ématha polí kalá na tolmó na s’ agapó,
ékana pára pollá, ma den ítan arketó,
gia ósa zísame trelá, ékana pára pollá.
Έkana pára pollá.
Έkana pára pollá pu skorpísan s’ éna vrádi,
ti morfí su pu gelá, ti foráo san simádi,
ékana tósa pollá ki ómos minane sti mési,
me mi’ agápi san thiliá ke mia skuriasméni schési.
Έkana pára pollá, prin, st’ alíthia, na chathó,
ématha polí kalá na tolmó na s’ agapó,
ékana pára pollá, ma den ítan arketó,
gia ósa zísame trelá, ékana pára pollá.
Έkana pára pollá…
Έkana tósa pollá…
|