Songtextsuche:

Έλα να δεις | Έla na dis

Πάει καιρός που έχει η αγάπη να φανεί
είν’ όλα αλλιώς δεν είναι όπως στην αρχή
κόκκινο χρώμα δεν υπάρχει έχει χαθεί
γιατί, γιατί πρέπει το τέλος μας να’ρθει

Είσαι κάπου εκεί μακριά
μα αν θα ’ρθεις όπως παλιά
έχω εδώ μόνο για σένα μια αγκαλιά

Μη μου φύγεις πια ξανά
θα στο λέω κάθε φορά
έχω εδώ μόνο για σένα μια αγκαλιά

Έλα να δεις στην ψυχή μου πως λείπεις
τα ’χω όλα αδειάσει να ’χεις χώρο να μείνεις
καίει ο καημός μεγαλώνει δε σβήνει
μέσ’στη στάχτη θα βρεις την δική σου ευθύνη

Νύχτα στη νύχτα κι η αγάπη είναι καρφί
πως κινδυνεύει στη συνήθεια να καεί
πως ξεθωριάζει και αδειάζει η στιγμή
γιατί, γιατί πρέπει το τέλος μας να’ρθει

Είσαι κάπου εκεί μακριά
μα αν θα ’ρθεις όπως παλιά
έχω εδώ μόνο για σένα μια αγκαλιά

Μη μου φύγεις πια ξανά
θα στο λέω κάθε φορά
έχω εδώ μόνο για σένα μια αγκαλιά

Έλα να δεις στην ψυχή μου πως λείπεις
τα ’χω όλα αδειάσει να ’χεις χώρο να μείνεις
καίει ο καημός μεγαλώνει δε σβήνει
μέσ’στη στάχτη θα βρεις την δική σου ευθύνη

Pái kerós pu échi i agápi na fani
in’ óla alliós den ine ópos stin archí
kókkino chróma den ipárchi échi chathi
giatí, giatí prépi to télos mas na’rthi

Ise kápu eki makriá
ma an tha ’rthis ópos paliá
écho edó móno gia séna mia agkaliá

Mi mu fígis pia ksaná
tha sto léo káthe forá
écho edó móno gia séna mia agkaliá

Έla na dis stin psichí mu pos lipis
ta ’cho óla adiási na ’chis chóro na minis
kei o kaimós megalóni de svíni
més’sti stáchti tha vris tin dikí su efthíni

Níchta sti níchta ki i agápi ine karfí
pos kindinevi sti siníthia na kai
pos ksethoriázi ke adiázi i stigmí
giatí, giatí prépi to télos mas na’rthi

Ise kápu eki makriá
ma an tha ’rthis ópos paliá
écho edó móno gia séna mia agkaliá

Mi mu fígis pia ksaná
tha sto léo káthe forá
écho edó móno gia séna mia agkaliá

Έla na dis stin psichí mu pos lipis
ta ’cho óla adiási na ’chis chóro na minis
kei o kaimós megalóni de svíni
més’sti stáchti tha vris tin dikí su efthíni

Interpret: Μαζωνάκης Γιώργος

Komponist: Fettah Can

Songwriter: Παπαθεοχάρη Νίκη

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung wurde erstellt
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
ΣαϊτιάÜbersetzung einreichen
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
Άνοιξε λίγο το παράθυροÜbersetzung einreichen
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Batida de cocoÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
ΚληρώθηκαÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Να ‘χα δυο ζωέςÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
ΠάψεÜbersetzung einreichen
Σκληρό μου αγόριÜbersetzung einreichen
Τα διόδιαÜbersetzung einreichen
Τα ζηλιάρικά σου μάτιαÜbersetzung einreichen
Τη ρωμιοσύνη μην την κλαιςÜbersetzung einreichen
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Το δαιμόνιοÜbersetzung einreichen
Το τανγκό της ΝεφέληςÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wurde erstellt