Songtextsuche:

Έλα να με βρεις | Έla na me vris

Μυρτάλι μαρτυρία αρτηρία
η φλέβα που ‘σπασε εκεί αιμορραγεί
φλερτάρω με τον θάνατο η με την ζωή
δεν είναι πια δική μου επιλογή

Έλα να κάψουμε τα παλιά μας τα βιβλία
αφετηρία ύποπτη η Ελίτ
Έλα κοντά σε μένα εκεί στα νέα σύνορα
εκεί στα νέα σύνορα
τίναξε το σπίτι σου πες το τραγούδι
πες το πιο χαρούμενο τραγούδι

Κι έλα να με βρεις, έλα να βρεις, έλα να με βρεις

Έχω ένα μελαγχολικό δωμάτιο στα Εξάρχεια
στο νούμερο εκατόν εφτά και πολύ έρωτα
κάτω απ’ τις αφίσες τα σκουπίδια και τον τρόμο
μέσα στο βλέμμα σου το αστραφτερό
Θα τα βρούμε τα πράσινα λιβάδια
θα το βρούμε το μαγικό νερό

Κι έλα να με βρεις έλα να βρεις, έλα να με βρεις

Φλερτάρω με τον θάνατο η με την ζωή
δεν είναι πια δική μου επιλογή
έλα να με βρεις έλα να βρεις
αφετηρία ύποπτη η Ελίτ

Έλα να με βρεις έλα να βρεις, έλα να με βρεις

Mirtáli martiría artiría
i fléva pu ‘spase eki emorragi
flertáro me ton thánato i me tin zoí
den ine pia dikí mu epilogí

Έla na kápsume ta paliá mas ta vivlía
afetiría ípopti i Elít
Έla kontá se ména eki sta néa sínora
eki sta néa sínora
tínakse to spíti su pes to tragudi
pes to pio charumeno tragudi

Ki éla na me vris, éla na vris, éla na me vris

Έcho éna melagcholikó domátio sta Eksárchia
sto numero ekatón eftá ke polí érota
káto ap’ tis afíses ta skupídia ke ton trómo
mésa sto vlémma su to astrafteró
Tha ta vrume ta prásina livádia
tha to vrume to magikó neró

Ki éla na me vris éla na vris, éla na me vris

Flertáro me ton thánato i me tin zoí
den ine pia dikí mu epilogí
éla na me vris éla na vris
afetiría ípopti i Elít

Έla na me vris éla na vris, éla na me vris

Interpret: Παπακωνσταντίνου Βασίλης

Komponist: Ζουγανέλης Γιάννης

Songwriter: Σιτζάνη Δώρα

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung wurde erstellt
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
ΣαϊτιάÜbersetzung einreichen
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
Άνοιξε λίγο το παράθυροÜbersetzung einreichen
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Batida de cocoÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
ΚληρώθηκαÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Να ‘χα δυο ζωέςÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
ΠάψεÜbersetzung einreichen
Σκληρό μου αγόριÜbersetzung einreichen
Τα διόδιαÜbersetzung einreichen
Τα ζηλιάρικά σου μάτιαÜbersetzung einreichen
Τη ρωμιοσύνη μην την κλαιςÜbersetzung einreichen
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Το δαιμόνιοÜbersetzung einreichen
Το τανγκό της ΝεφέληςÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wurde erstellt