Songtextsuche:

Επιστροφή στις ρίζες | Epistrofí stis rízes

Μου έμαθαν να τρέχω να αντέχω
σε κάθε λύση πρόβλημα να έχω
από τα όνειρά μου να απέχω
τι κάνω και τι λέω να προσέχω
απ’ τη δουλειά στο σπίτι να γυρίζω
να σταματήσω μου ‘παν να ελπίζω
σε κάθε δυσκολία να χωρίζω
καφέ να πίνω δίχως να καπνίζω.

Όμως εγώ γεννήθηκα αλάνι
είμαι αέρας και κανένας δε με πιάνει
θα φύγω και θα πάω στο χωριό μου
να βρω τον ξεχασμένο εαυτό μου.

Θα φύγω να την κάνω δε μένω παραπάνω
παντού πληρώνω μίζες
επιστροφή στις ρίζες!

Μου είπαν να ζητάω τη συγγνώμη
για λάθη που δεν έκανα ακόμη
και προς θεού ποτέ μην έχω γνώμη
να ’μαι στην τρίχα με μαλλί που στρώνει
τα δανεικά ποτέ να μην γυρνάω
αν έχω πέντε δέκα να χαλάω
τον γείτονά μου να τον προσπερνάω
και θα ‘ναι τραγικό αν αγαπάω.

Όμως εγώ γεννήθηκα αλάνι
είμαι αέρας και κανένας δε με πιάνει
θα φύγω και θα πάω στο χωριό μου
να βρω τον ξεχασμένο εαυτό μου.

Θα φύγω να την κάνω δε μένω παραπάνω
παντού πληρώνω μίζες
επιστροφή στις ρίζες!

Mu émathan na trécho na antécho
se káthe lísi próvlima na écho
apó ta ónirá mu na apécho
ti káno ke ti léo na prosécho
ap’ ti duliá sto spíti na girízo
na stamatíso mu ‘pan na elpízo
se káthe diskolía na chorízo
kafé na píno díchos na kapnízo.

Όmos egó genníthika aláni
ime aéras ke kanénas de me piáni
tha fígo ke tha páo sto chorió mu
na vro ton ksechasméno eaftó mu.

Tha fígo na tin káno de méno parapáno
pantu pliróno mízes
epistrofí stis rízes!

Mu ipan na zitáo ti singnómi
gia láthi pu den ékana akómi
ke pros theu poté min écho gnómi
na ’me stin trícha me mallí pu stróni
ta daniká poté na min girnáo
an écho pénte déka na chaláo
ton gitoná mu na ton prospernáo
ke tha ‘ne tragikó an agapáo.

Όmos egó genníthika aláni
ime aéras ke kanénas de me piáni
tha fígo ke tha páo sto chorió mu
na vro ton ksechasméno eaftó mu.

Tha fígo na tin káno de méno parapáno
pantu pliróno mízes
epistrofí stis rízes!

Interpret: Λιβιεράτος Λάμπης

Komponist: Γιατράκος Παναγιώτης

Songwriter: Τσάφας Δημήτρης

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung einreichen
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
ΣαϊτιάÜbersetzung einreichen
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung wird geprüft!
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen