Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Ερήμην | Erímin

Δεν ξέρω, δε μαθαίνω, δεν ακούω, δε μιλάω
για σένα
Υπάρχεις, δεν υπάρχεις, δε μου καίγεται καρφί εμένα,
μα, δεν μπορώ να κάνω πίσω
με τι σταυρό, τι να ξορκίσω
Κι αδιαφορώ
Απ’ το μηδέν αν ξαναρχίσω

Ερήμην μου θα γίνουνε
Κομμάτια τα φιλιά.
Ερήμην μου τα χάδια σου
αλλάξαν’ αγκαλιά.
Ερήμην μου στο ορκίζομαι
σ’ αγάπησα και εγώ
στην θάλασσα που βούτηξα
μπορεί και να πνιγώ

Δε γράφω, δε γελάω, δε θυμάμαι, δεν ρωτάω
για σένα
Αντέχω δεν αντέχω, όλα τέλειωσαν
εδώ για μένα
Και δεν μπορώ, να κάνω πίσω
με τι σταυρό, τι να ξορκίσω
Κι αδιαφορώ,
απ’ το μηδέν αν ξαναρχίσω

Ερήμην μου θα γίνουνε
κομμάτια τα φιλιά.
Ερήμην μου τα χάδια σου
αλλάξαν’ αγκαλιά.
Ερήμην μου στο ορκίζομαι
σ’ αγάπησα και εγώ
στην θάλασσα που βούτηξα
μπορεί και να πνιγώ

Den kséro, de matheno, den akuo, de miláo
gia séna
Ipárchis, den ipárchis, de mu kegete karfí eména,
ma, den boró na káno píso
me ti stavró, ti na ksorkíso
Ki adiaforó
Ap’ to midén an ksanarchíso

Erímin mu tha ginune
Kommátia ta filiá.
Erímin mu ta chádia su
alláksan’ agkaliá.
Erímin mu sto orkízome
s’ agápisa ke egó
stin thálassa pu vutiksa
bori ke na pnigó

De gráfo, de geláo, de thimáme, den rotáo
gia séna
Antécho den antécho, óla téliosan
edó gia ména
Ke den boró, na káno píso
me ti stavró, ti na ksorkíso
Ki adiaforó,
ap’ to midén an ksanarchíso

Erímin mu tha ginune
kommátia ta filiá.
Erímin mu ta chádia su
alláksan’ agkaliá.
Erímin mu sto orkízome
s’ agápisa ke egó
stin thálassa pu vutiksa
bori ke na pnigó

Interpret: Μαντώ

Komponist: Παπαδημητρίου Αλέξης

Songwriter: Τριπολίτης Κώστας

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Ακούει κανείςÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen