Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Έρωτα πειρατή | Έrota piratí

Κόκκινα “σ’ αγαπώ” σου ζωγραφίζω,
κόκκινα τα φιλιά σαν τη φωτιά.
Κι όταν με κοιτάς, στα μάτια σου ανθίζω·
πόθο, ουρανό και φως πλημμυρίζω.

Έρωτα πειρατή, μ’ αγκαλιάζεις και σβήνω.
Έρωτα πειρατή, στο κορμί μου σε κλείνω.
Έρωτα πειρατή, μ’ αγκαλιάζεις και σβήνω.
Έρωτα πειρατή, τη ζωή μου σου δίνω.

Χρώματα μαγικά με ταξιδεύουν,
κύματα μυστικά, ερωτικά.
Άστρα τ’ ουρανού τα μάτια σου κλέβουν·
όπου κι αν με πας, γλυκά με μαγεύουν.

Kókkina “s’ agapó” su zografízo,
kókkina ta filiá san ti fotiá.
Ki ótan me kitás, sta mátia su anthízo·
pótho, uranó ke fos plimmirízo.

Έrota piratí, m’ agkaliázis ke svíno.
Έrota piratí, sto kormí mu se klino.
Έrota piratí, m’ agkaliázis ke svíno.
Έrota piratí, ti zoí mu su díno.

Chrómata magiká me taksidevun,
kímata mistiká, erotiká.
Άstra t’ uranu ta mátia su klévun·
ópu ki an me pas, gliká me magevun.

Interpret: Χαρίτου Βίκυ

Komponist: Παπακωνσταντίνου Κώστας

Songwriter: Φαλάρας Πάνος

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Ακούει κανείςÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen