Αγάπες μου μεγάλες καθόλου δε μου λείψατε
φύγατε νομίζετε και τρύπα μου ανοίξατε
τρύπα στην καρδιά και βάρος στη συνείδηση
άλλες φορές για μάθημα κι άλλες για υπενθύμιση
φύγατε κι εσείς όπως φεύγουνε τα χρόνια μου
αφήνοντας σημάδια και λεκέδες στα σεντόνια μου,
γράμματα αγάπης, δώρα και μηνύματα
που τα ακριβοπλήρωσα με δικά μου χρήματα.
Ψηλά τα χέρια και μετά βαθιά στην τσέπη
δείπνο στις εννιά σ’ εστιατόριο καθώς πρέπει
σε μέρη που συχνάζανε οι φίλοι σου οι φλώροι
και πίνει το ποτό του το πρώην σου αγόρι
θυμάστε αγαπούλες μου τι ωραία που περάσαμε
δόξα σόι ο Θεός ευτυχώς το ξεπεράσαμε
να ‘σαστε καλά και μη στέλνετε μηνύματα
γιατί μου `χουν τελειώσει και δεν έχω άλλα χρήματα.
Ξέχασε με σαν να μην υπάρχω πια
έχω αλλάξει γούστα, τρόπους και μυαλά
δεν διαθέτω χρόνο ούτε ένα λεπτό
μου τελείωσαν κούκλα όλα τα ευρώ.
Στον κόπο καν μη μπαίνετε τηλέφωνο μην παίρνετε
όλες με θυμάστε όταν κάτι θέλετε
τι θέλετε δεν ξέρετε χαίρεται λέω μια φορά
κι εκεί πλέον όλα έχουν τελειώσει.
Τώρα που φυγά κατάλαβες κούκλα μου τι χάνεις
τώρα είναι αργά ότι και να κάνεις
πέρασε το τρένο εσύ δεν ήσουνα στην στάση
καμιά δεν περιμένω απλά σ’ έχω ξεπεράσει
κράτα για ανάμνηση μια γεύση κι άντε γεια σου
έρχεται η επόμενη μάζεψε τα αυτιά σου
τι σε κάνει να νομίζεις ότι ήσουνα μοιραία
δεν είσαι ούτε η πρώτη ούτε η τελευταία
χόρεψε κουνήσου, πως στο `κανα θυμήσου
αξέχαστο σου έμεινε σημάδι στο κορμί σου
Ταραξίας σε τάραξε τη ζωή σου άλλαξε
ηδονή σου χάρισε και σ’ άφησε.
|
Agápes mu megáles kathólu de mu lipsate
fígate nomízete ke trípa mu aniksate
trípa stin kardiá ke város sti sinidisi
álles forés gia máthima ki álles gia ipenthímisi
fígate ki esis ópos fevgune ta chrónia mu
afínontas simádia ke lekédes sta sentónia mu,
grámmata agápis, dóra ke minímata
pu ta akrivoplírosa me diká mu chrímata.
Psilá ta chéria ke metá vathiá stin tsépi
dipno stis enniá s’ estiatório kathós prépi
se méri pu sichnázane i fíli su i flóri
ke píni to potó tu to próin su agóri
thimáste agapules mu ti orea pu perásame
dóksa sói o Theós eftichós to kseperásame
na ‘saste kalá ke mi stélnete minímata
giatí mu `chun teliósi ke den écho álla chrímata.
Kséchase me san na min ipárcho pia
écho alláksi gusta, trópus ke mialá
den diathéto chróno ute éna leptó
mu teliosan kukla óla ta evró.
Ston kópo kan mi benete tiléfono min pernete
óles me thimáste ótan káti thélete
ti thélete den ksérete cherete léo mia forá
ki eki pléon óla échun teliósi.
Tóra pu figá katálaves kukla mu ti chánis
tóra ine argá óti ke na kánis
pérase to tréno esí den ísuna stin stási
kamiá den periméno aplá s’ écho kseperási
kráta gia anámnisi mia gefsi ki ánte gia su
érchete i epómeni mázepse ta aftiá su
ti se káni na nomízis óti ísuna mirea
den ise ute i próti ute i teleftea
chórepse kunísu, pos sto `kana thimísu
akséchasto su émine simádi sto kormí su
Taraksías se tárakse ti zoí su állakse
idoní su chárise ke s’ áfise.
|