Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Έχτιζα παλάτια | Έchtiza palátia

Άνοιξη και δυο πετροχελίδονα
στα χείλη τα φιλήδονα
να χτίζουνε φωλιά,
Άνοιξη, μες στη ζωή μου έφερες
μα όλα αυτά που έλεγες
ήταν απατηλά.

Έχτιζα παλάτια, με νερό και άμμο
έπιασ’ η βροχή και τα ‘ριξε όλα χάμω
Έχτιζα παλάτια, πλάι σου, μα κρίμα
φύσηξ’ ο Βοριάς και τα ‘πνιξε το κύμα.

Άνοιξη, μα γρήγορα χειμώνιασε
κι ανάμεσά μας φώλιασε
αυτός ο χωρισμός,
Άνοιξη, που γρήγορα τελείωσε
και η βροχή αλλοίωσε
τα πάντα δυστυχώς.

Έχτιζα παλάτια, με νερό και άμμο
έπιασ’ η βροχή και τα ‘ριξε όλα χάμω
κι έχτιζα παλάτια, πλάι σου, μα κρίμα
φύσηξ’ ο Βοριάς και τα ‘πνιξε το κύμα.

Άniksi ke dio petrochelídona
sta chili ta filídona
na chtízune foliá,
Άniksi, mes sti zoí mu éferes
ma óla aftá pu éleges
ítan apatilá.

Έchtiza palátia, me neró ke ámmo
épias’ i vrochí ke ta ‘rikse óla chámo
Έchtiza palátia, plái su, ma kríma
físiks’ o Ooriás ke ta ‘pnikse to kíma.

Άniksi, ma grígora chimóniase
ki anámesá mas fóliase
aftós o chorismós,
Άniksi, pu grígora teliose
ke i vrochí alliose
ta pánta distichós.

Έchtiza palátia, me neró ke ámmo
épias’ i vrochí ke ta ‘rikse óla chámo
ki échtiza palátia, plái su, ma kríma
físiks’ o Ooriás ke ta ‘pnikse to kíma.

Interpret: Δημητρίου Άντζελα

Komponist: Φοίβος

Songwriter: Φοίβος

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Ακούει κανείςÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen