Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Φαλλική πομπή | Fallikí pobí

Το πανεράκι κράτα θυγατέρα
χαρούμενα σαν να `χες καταπιεί φλογέρα.
Όμορφα γελάς, η τύχη σου θ’ ανοίξει.
Ο νιος που θα σε πάρει θα σε ξεσκίσει.

Για να γεννήσεις κόρες σαν γατίτσες.
Πρωί, πρωί ν’ αφήνουνε πορδίτσες
μικρές κι απανωτές σαν και τις δικές σου.
Έλα ντε και είσαι στις ομορφιές σου.

Βάλε τα χρυσαφικά σου
κι έλα μες το κόσμο.
Μόνο μη σου τα ξαφρίσει
αχ, κανας αλήτης.

To paneráki kráta thigatéra
charumena san na `ches katapii flogéra.
Όmorfa gelás, i tíchi su th’ aniksi.
O nios pu tha se pári tha se kseskísi.

Gia na gennísis kóres san gatítses.
Pri, pri n’ afínune pordítses
mikrés ki apanotés san ke tis dikés su.
Έla nte ke ise stis omorfiés su.

Oále ta chrisafiká su
ki éla mes to kósmo.
Móno mi su ta ksafrísi
ach, kanas alítis.

Interpret: Σαββόπουλος Διονύσης

Komponist: Σαββόπουλος Διονύσης

Songwriter: Σαββόπουλος Διονύσης

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen