Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Δυο όμορφες στην Κοκκινιά | Dio ómorfes stin Kokkiniá

Δυο όμορφες στη Κοκκινιά μεγάλη μου `καναν ζημιά.
Σε δυο αγάπες έμπλεξα, μαζί τους πώς τα μπέρδεψα;
Και σπάω το κεφάλι μου τι θα γενεί το χάλι μου;

Τις αγαπάω και τις δυο μα πώς θα κάνουμε χωριό,
που η κάθε μια στο άχτι της, με θέλει για την πάρτη της;
Και σπάω το κεφάλι μου τι θα γενεί το χάλι μου;

Είναι Πολίτισσα η μια, η άλλη μερακλού Σμυρνιά.
Στο σκέρτσο, στο καμάρι τους έχουν κι οι δυο την χάρη τους.
Και σπάω το κεφάλι μου τι θα γενεί το χάλι μου;

Dio ómorfes sti Kokkiniá megáli mu `kanan zimiá.
Se dio agápes ébleksa, mazí tus pós ta bérdepsa;
Ke spáo to kefáli mu ti tha geni to cháli mu;

Tis agapáo ke tis dio ma pós tha kánume chorió,
pu i káthe mia sto áchti tis, me théli gia tin párti tis;
Ke spáo to kefáli mu ti tha geni to cháli mu;

Ine Polítissa i mia, i álli meraklu Smirniá.
Sto skértso, sto kamári tus échun ki i dio tin chári tus.
Ke spáo to kefáli mu ti tha geni to cháli mu;

Interpret: Ντούο Σταμπούλ (Duo Stanbul)

Komponist: Χρυσίνης Στέλιος

Songwriter: Χρυσίνης Στέλιος

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Ακούει κανείςÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen