Φελάχες γλυκιές, μαγικές ζωγραφιές,
που σκορπούν παντού τον πόθο,
μέθυσα ένα δείλι απ’ τ’ αμαρτωλά σας χείλη
και τη γλύκα ακόμα νιώθω.
Α, α, α, α, γλυκιά φελάχα, τα τρελά τα φιλιά σου νοσταλγώ,
μάτια μου αράπικα χάθηκα, τρελάθηκα,
κλαίω μακριά σας και πονώ,
ω, ω, ω, για χαμπίμπι θα χαθώ.
Κορμιά σαν φωτιές, αραπίνες τρελές,
αγκαλιές που σε μεθάνε,
ήπια τ’ άρωμα σας απ’ τα χείλη τα δικά σας,
που τον έρωτα κερνούνε.
Α, α, α, α, γλυκιά φελάχα, τα τρελά τα φιλιά σου νοσταλγώ,
μάτια μου αράπικα χάθηκα, τρελάθηκα,
κλαίω μακριά σας και πονώ,
ω, ω, ω, για χαμπίμπι θα χαθώ.
Μάτια μου αράπικα χάθηκα, τρελάθηκα,
κλαίω μακριά σας και πονώ,
ω, ω, ω, για χαμπίμπι θα χαθώ.
|
Feláches glikiés, magikés zografiés,
pu skorpun pantu ton pótho,
méthisa éna dili ap’ t’ amartolá sas chili
ke ti glíka akóma niótho.
A, a, a, a, glikiá felácha, ta trelá ta filiá su nostalgó,
mátia mu arápika cháthika, treláthika,
kleo makriá sas ke ponó,
o, o, o, gia chabíbi tha chathó.
Kormiá san fotiés, arapínes trelés,
agkaliés pu se metháne,
ípia t’ ároma sas ap’ ta chili ta diká sas,
pu ton érota kernune.
A, a, a, a, glikiá felácha, ta trelá ta filiá su nostalgó,
mátia mu arápika cháthika, treláthika,
kleo makriá sas ke ponó,
o, o, o, gia chabíbi tha chathó.
Mátia mu arápika cháthika, treláthika,
kleo makriá sas ke ponó,
o, o, o, gia chabíbi tha chathó.
|