Φίλε μου Νίκο, τι να πω
που με ρωτάς πώς τα περνώ.
Είμαι καλά, η δουλειά καλά
κι ωραίο έχουμε καιρό.
Κι έχουμε ωραίο καιρό,
Νίκο μου, ωραίο καιρό.
Ακούω τα παράπονα
και των γνωστών μου τις βρισιές.
Βαρέθηκαν τις διεθνείς
πωλήσεις γης και αγορές,
τις διαταγές.
Μα ειν’ ο καιρός μας καλός,
κι ας έχουμε συννεφιές.
Ειν’ ο καιρός μας καλός,
κάνουν καλό κι οι βροχές.
Αν στην Ευρώπη, Νίκο μου,
τα λένε άσχημα για μας,
πες τους πως η Αθήνα μας
δεν ειν’ οικόπεδο σειράς.
Πες τους για μας…
Ότι ξυπνάμε με μιάς,
τα βλέπουμ’ όλα με μιάς,
κι άμα πεθαίνουμε, πες,
πεθαίνουν όλοι για σας.
Φίλε μου Νίκο, τι να πω
που με ρωτάς πως τα περνώ.
Είμαι καλά, η δουλειά καλά
κι ωραίο έχουμε καιρό.
Κι έχουμε ωραίο καιρό,
Νίκο μου, ωραίο καιρό.
|
Fíle mu Níko, ti na po
pu me rotás pós ta pernó.
Ime kalá, i duliá kalá
ki oreo échume keró.
Ki échume oreo keró,
Níko mu, oreo keró.
Akuo ta parápona
ke ton gnostón mu tis vrisiés.
Oaréthikan tis diethnis
polísis gis ke agorés,
tis diatagés.
Ma in’ o kerós mas kalós,
ki as échume sinnefiés.
In’ o kerós mas kalós,
kánun kaló ki i vrochés.
An stin Evrópi, Níko mu,
ta léne áschima gia mas,
pes tus pos i Athína mas
den in’ ikópedo sirás.
Pes tus gia mas…
Όti ksipnáme me miás,
ta vlépum’ óla me miás,
ki áma pethenume, pes,
pethenun óli gia sas.
Fíle mu Níko, ti na po
pu me rotás pos ta pernó.
Ime kalá, i duliá kalá
ki oreo échume keró.
Ki échume oreo keró,
Níko mu, oreo keró.
|