Songtextsuche:

Γαϊδαράκος | Gaidarákos

Ας ήταν όλη η ζωή μου σαν και σήμερα,
που είν’ όλα γύρω μας και όμορφα και ήμερα,
και είναι τόσο γαλανός και τόσο φωτεινός ο ουρανός,
ας ήταν σήμερα ο χρόνος να σταμάταγε,
κι αυτή η στιγμή ένα αιώνα να εκράταγε,
και να μην έφτανε ποτέ, ποτέ, το δειλινό, το σκοτεινό.

Ντε, βρε γαϊδαράκο, ντε,
ντε με τα γαϊδούρια τ’ άλλα,
γαϊδαρέ μου, κουτεντέ,
τι, βρε γαϊδαράκο, τι,
τι την θέλεις την τρεχάλα,
τρέχουν μόνο οι κουτοί.

Τράβα όπου θέλουν τώρα να σε παν
και τα πεταλάκια άσε να χτυπάν,
να χτυπάν, να χτυπάν,
κι όπου παν, κι όπου παν.

Την ζωή σου αν θες ωραία να περνάς,
να μη σκέπτεσαι ποτέ ανθρώπινα
να περνάς σιγανά, σιγανά.

Ας ήταν όλη η ζωή μου σαν και σήμερα,
που είν’ όλα γύρω μας και όμορφα και ήμερα,
και είναι τόσο γαλανός και τόσο φωτεινός ο ουρανός,
ας ήταν σήμερα ο χρόνος να σταμάταγε,
κι αυτή η στιγμή ένα αιώνα να εκράταγε,
και να μην έφτανε ποτέ, ποτέ, το δειλινό, το σκοτεινό.
Και να μην έφτανε ποτέ, ποτέ, το δειλινό, το σκοτεινό.

Ας ήταν σήμερα ο χρόνος να σταμάταγε,
κι αυτή η στιγμή ένα αιώνα να εκράταγε,
και να μην έφτανε ποτέ, ποτέ, το δειλινό, το σκοτεινό.

As ítan óli i zoí mu san ke símera,
pu in’ óla giro mas ke ómorfa ke ímera,
ke ine tóso galanós ke tóso fotinós o uranós,
as ítan símera o chrónos na stamátage,
ki aftí i stigmí éna eóna na ekrátage,
ke na min éftane poté, poté, to dilinó, to skotinó.

Nte, vre gaidaráko, nte,
nte me ta gaiduria t’ álla,
gaidaré mu, kutenté,
ti, vre gaidaráko, ti,
ti tin thélis tin trechála,
tréchun móno i kuti.

Tráva ópu thélun tóra na se pan
ke ta petalákia áse na chtipán,
na chtipán, na chtipán,
ki ópu pan, ki ópu pan.

Tin zoí su an thes orea na pernás,
na mi sképtese poté anthrópina
na pernás siganá, siganá.

As ítan óli i zoí mu san ke símera,
pu in’ óla giro mas ke ómorfa ke ímera,
ke ine tóso galanós ke tóso fotinós o uranós,
as ítan símera o chrónos na stamátage,
ki aftí i stigmí éna eóna na ekrátage,
ke na min éftane poté, poté, to dilinó, to skotinó.
Ke na min éftane poté, poté, to dilinó, to skotinó.

As ítan símera o chrónos na stamátage,
ki aftí i stigmí éna eóna na ekrátage,
ke na min éftane poté, poté, to dilinó, to skotinó.

Interpret: Βουγιουκλάκη Αλίκη

Komponist: Χατζιδάκις Μάνος

Songwriter: Σακελλάριος Αλέκος

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Ας μην ξημέρωνε ποτέÜbersetzung wird geprüft!
Βαλ’ το τέρμαÜbersetzung wird geprüft!
Για τον πατέραÜbersetzung einreichen
Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung wurde erstellt
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
ΣαϊτιάÜbersetzung wird geprüft!
Σε ποια θάλασσα αρμενίζειςÜbersetzung einreichen
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Το μαγαζίÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
ΆκουÜbersetzung wird geprüft!
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
ΑκροβατώÜbersetzung einreichen
Άνοιξε λίγο το παράθυροÜbersetzung einreichen
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Από μέσα πεθαμένοςÜbersetzung einreichen
Βάλε ένα καφέÜbersetzung wird geprüft!
Batida de cocoÜbersetzung einreichen
Βήμα βήμαÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Δεν κάνει κρύοÜbersetzung einreichen
Δεν προσκύνησα ποτέ κανέναÜbersetzung einreichen
Δεν θα δακρύσω πιά για μέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
Δώσε μου λιγάκι ουρανό (Το σημάδι του έρωτα)Übersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Έλα και κόψε με στα δυοÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
ΕρωτόκριτοςÜbersetzung einreichen
Έχεις μάτια το φεγγάριÜbersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γαρύφαλλο στ’ αυτίÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
Γεννήθηκα να τυραννώÜbersetzung einreichen
Γιατί δεν είσαι εδώÜbersetzung einreichen
Γιατί φεγγάρι μου όμορφοÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung wurde erstellt
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung wird geprüft!
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Η παλιοπαρέαÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
Κλείσε την πόρταÜbersetzung einreichen
ΚληρώθηκαÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung wird geprüft!
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
ΛέιλαÜbersetzung einreichen
Μικρός που είσαι ουρανέÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Να ‘ταν η χαρά οικόπεδο (Borino Oro)Übersetzung einreichen
Να ‘χα δυο ζωέςÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο Μαύρος ΓάτοςÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
ΠάψεÜbersetzung einreichen
Πάτερ ημώνÜbersetzung einreichen
ΠιστόςÜbersetzung einreichen
Ποιο το χρώμα της αγάπηςÜbersetzung einreichen
Πόσο ωραία μάτια έχειςÜbersetzung einreichen
Που θα πάειÜbersetzung einreichen
Προδομένη αγάπηÜbersetzung einreichen
Σκληρό μου αγόριÜbersetzung einreichen
Στην καρδιά σε ζητώÜbersetzung einreichen
Τα διόδιαÜbersetzung einreichen
Τα ζηλιάρικά σου μάτιαÜbersetzung einreichen
Τη ρωμιοσύνη μην την κλαιςÜbersetzung einreichen
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Τίποτα δε χάθηκεÜbersetzung einreichen
Το δαιμόνιοÜbersetzung einreichen
Το καλοκαιράκιÜbersetzung wurde erstellt
Το τανγκό της ΝεφέληςÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wurde erstellt