Songtextsuche:

Για τον σοσιαλισμό | Gia ton sosialismó

Βαριά μετράει, βαριά μετράει μα όσο κι αν αναγκεύεται
η φτώχεια σύντροφε αφ’ εαυτής δεν ερμηνεύεται.
Εγώ βαθιά την έχωσα στη φόδρα μου την κάνη μου
κι όχι για μια στιγμή ανάγκης εννοείς
αλλά για τότε που το βιος κυλάει σαν της βρύσης
κι είναι σπυρί της άμμου κι είναι βουνό επίσης.

Πάμε για ‘κει μ’ έναν πυροβολισμό
η αγάπη δουλεύει για τον σοσιαλισμό.

Μια μύγα και μυγιάζεται, μια μύγα και μυγιάζεται
έχει η φτώχεια και δύναται να εκφράζεται
κόσμος λειψός σαν θάνατος, πανσέληνος προβάλλεται
με των εκρήξεων τη χάρη εννοείς
με κείνη εκεί τη χάρη και τη βία των πρωτοπλάστων
πάνω σ’ έναν ήδη νεκρό, ελευθερώνοντας τον.

Πάμε για ‘κει μ’ έναν πυροβολισμό
η αγάπη δουλεύει για τον σοσιαλισμό.

Τα φράγκα αν και δυσεύρετα είναι γνωστό τοις πάσι
την ευτυχία δεν κάνουν να τους μοιάσει
τέρμα λοιπόν το μάθημα, πηδάω από την έδρα
της πολιτικής οικονομίας εννοείς
φορώ το καπελάκι μου να βγω στην ανηφόρα
να βρω και την αγάπη μου, που περιμένει ώρα.

Πάμε για ‘κει μ’ έναν πυροβολισμό
η αγάπη δουλεύει για τον σοσιαλισμό.

Oariá metrái, variá metrái ma óso ki an anagkevete
i ftóchia síntrofe af’ eaftís den erminevete.
Egó vathiá tin échosa sti fódra mu tin káni mu
ki óchi gia mia stigmí anágkis ennois
allá gia tóte pu to vios kilái san tis vrísis
ki ine spirí tis ámmu ki ine vunó epísis.

Páme gia ‘ki m’ énan pirovolismó
i agápi dulevi gia ton sosialismó.

Mia míga ke migiázete, mia míga ke migiázete
échi i ftóchia ke dínate na ekfrázete
kósmos lipsós san thánatos, pansélinos provállete
me ton ekríkseon ti chári ennois
me kini eki ti chári ke ti vía ton protopláston
páno s’ énan ídi nekró, eleftherónontas ton.

Páme gia ‘ki m’ énan pirovolismó
i agápi dulevi gia ton sosialismó.

Ta frágka an ke disevreta ine gnostó tis pási
tin eftichía den kánun na tus miási
térma lipón to máthima, pidáo apó tin édra
tis politikís ikonomías ennois
foró to kapeláki mu na vgo stin anifóra
na vro ke tin agápi mu, pu periméni óra.

Páme gia ‘ki m’ énan pirovolismó
i agápi dulevi gia ton sosialismó.

Interpret: Σαββόπουλος Διονύσης

Komponist: Σαββόπουλος Διονύσης

Songwriter: Σαββόπουλος Διονύσης

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Ας μην ξημέρωνε ποτέÜbersetzung wird geprüft!
Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung wurde erstellt
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
ΣαϊτιάÜbersetzung wird geprüft!
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Το μαγαζίÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
ΆκουÜbersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
ΑκροβατώÜbersetzung einreichen
Άνοιξε λίγο το παράθυροÜbersetzung einreichen
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Από μέσα πεθαμένοςÜbersetzung einreichen
Batida de cocoÜbersetzung einreichen
Βήμα βήμαÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Δεν κάνει κρύοÜbersetzung einreichen
Δεν θα δακρύσω πιά για μέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
Δώσε μου λιγάκι ουρανό (Το σημάδι του έρωτα)Übersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Έλα και κόψε με στα δυοÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
Έχεις μάτια το φεγγάριÜbersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γαρύφαλλο στ’ αυτίÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
Γιατί δεν είσαι εδώÜbersetzung einreichen
Γιατί φεγγάρι μου όμορφοÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung wurde erstellt
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Η παλιοπαρέαÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
ΚληρώθηκαÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
ΛέιλαÜbersetzung einreichen
Μικρός που είσαι ουρανέÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Να ‘ταν η χαρά οικόπεδο (Borino Oro)Übersetzung einreichen
Να ‘χα δυο ζωέςÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
ΠάψεÜbersetzung einreichen
ΠιστόςÜbersetzung einreichen
Πόσο ωραία μάτια έχειςÜbersetzung einreichen
Προδομένη αγάπηÜbersetzung einreichen
Σκληρό μου αγόριÜbersetzung einreichen
Στην καρδιά σε ζητώÜbersetzung einreichen
Τα διόδιαÜbersetzung einreichen
Τα ζηλιάρικά σου μάτιαÜbersetzung einreichen
Τη ρωμιοσύνη μην την κλαιςÜbersetzung einreichen
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Τίποτα δε χάθηκεÜbersetzung einreichen
Το δαιμόνιοÜbersetzung einreichen
Το καλοκαιράκιÜbersetzung wurde erstellt
Το τανγκό της ΝεφέληςÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wurde erstellt