Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Είδα μάτια πολλά | Ida mátia pollá

Ένας νέος περνούσε μια μέρα
από μια γειτονιά φτωχική
στο κατώφλι της έπερνε αγέρα
μια πεντάμορφη μελαχρινή

Ευθύς τρέλα του ήρθε να κάνει
και σε λίγο καιρό της μηνά
θα σε πάρω με στεφάνι
σύντροφό μου για παντοτινά

Για τα μάτια σου τα γαλανά και τα σκοτεινά

Είδα μάτια πολλά
γαλανά στη ζωή μου
να κοιτούν απαλά
και ν’ ανάβουν την ψυχή μου

Μα τόσο μαγικά
να μιλούν πιο γλυκά
δεν είδα άλλα και τόσο μεγάλα
στο λέω αληθινά

Την επήρε και πήγαν στα ξένα
και ταξίδεψαν σ’ όλη τη γη
μ’ αυτή δεν αγαπούσε κανένα
και τον άφησε μίαν αυγή

Τότε αυτός που είχε χτίσει παλάτια
στις γωνιές της φτωχής γειτονιάς
Τραγουδούσε “τέτοια μάτια,
αν τα χάσω θα γίνω φονιάς”

Τραγουδούσε της όμορφης νιας κι έκλαιγε ο ντουνιάς!

Έnas néos pernuse mia méra
apó mia gitoniá ftochikí
sto katófli tis éperne agéra
mia pentámorfi melachriní

Efthís tréla tu írthe na káni
ke se lígo keró tis miná
tha se páro me stefáni
síntrofó mu gia pantotiná

Gia ta mátia su ta galaná ke ta skotiná

Ida mátia pollá
galaná sti zoí mu
na kitun apalá
ke n’ anávun tin psichí mu

Ma tóso magiká
na milun pio gliká
den ida álla ke tóso megála
sto léo alithiná

Tin epíre ke pígan sta kséna
ke taksídepsan s’ óli ti gi
m’ aftí den agapuse kanéna
ke ton áfise mían avgí

Tóte aftós pu iche chtísi palátia
stis goniés tis ftochís gitoniás
Traguduse “tétia mátia,
an ta cháso tha gino foniás”

Traguduse tis ómorfis nias ki éklege o ntuniás!

Interpret: Αττίκ

Komponist: Αττίκ

Songwriter: Αττίκ

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Ακούει κανείςÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen