Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Η κατάρρευση | I katárrefsi

Αυτό που μας συνέβη χτες,
ποιος να το καταλάβει;
Οι νικημένοι νικητές
και τα λιοντάρια σκλάβοι.

Τα Γιάννενα τα πήρανε,
πατήσανε την Άρτα,
τα χώματά μας, τύραννε,
μέσα στο αίμα πάρ’ τα.

Πως να το γράψουν τα χαρτιά,
πως να το πουν κουβέντες;
Οι ήρωες μες στη σκλαβιά
και οι ληστές αφέντες.

Aftó pu mas sinévi chtes,
pios na to katalávi;
I nikiméni nikités
ke ta liontária sklávi.

Ta Giánnena ta pírane,
patísane tin Άrta,
ta chómatá mas, tíranne,
mésa sto ema pár’ ta.

Pos na to grápsun ta chartiá,
pos na to pun kuvéntes;
I íroes mes sti sklaviá
ke i listés aféntes.

Interpret: Μαρινέλλα

Komponist: Κατσαρός Γιώργος

Songwriter: Πυθαγόρας

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wird geprüft!