Φτάσαμε έξω από την όμορφη πόρτα
σαχλαμαρίζοντας στη διαδρομή
γράφοντας ο ένας στον άλλον κασέτες
τρώγοντας τσιπς και σοκοφρέτες
βλέποντας σπλάτερ φωτισμένοι κι αγνοί
Το μόνο που είχαμε κάπως σαν στόχο
ήτανε να σε δούμε γυμνή
Το μόνο που είχαμε κάπως σαν στόχο
ήτανε να σε δούμε γυμνή
Και σου χτυπήσαμε να μας ανοίξεις
με κρύο ιδρώτα και καρδιά σπουργιτιού
λέγοντας πέρνα εσύ πρώτος στους άλλους
κυριευμένοι απ’ τον τρόμο του κάλλους
και μπρος στις σκάλες του δικού σου σπιτιού
Είπαμε αντίο με αθώες βλαστήμιες
στον πλανήτη του μικρού αγοριού
Είπαμε αντίο με αθώες βλαστήμιες
στον πλανήτη του μικρού αγοριού
Δεν ξέρω τι είδανε μέσα οι άλλοι
αν και συχνά πυκνά μαθαίνω γι’ αυτούς
άλλος καίει τα άλογα των αυτοκινήτων
άλλος σπουδάζει να ναι ξένος στο Eton
άλλος σκυφτά ζει πλάι σε άλλους σκυφτούς
Άλλος καθυστερεί τις βιντεοκασέτες
κι άλλος φροντίζει να γνωρίσει γνωστούς
άλλος καθυστερεί τις βιντεοκασέτες
κι άλλος φροντίζει να γνωρίσει γνωστούς
Αν τους ζήτησες το ίδιο με μένα
τότε τους ζήτησες να σ’ αγαπούν
να σε δέχονται σαν κάτι που φεύγει
σαν μελωδία που ξεφεύγει
να σε θυμούνται και να μην απιστούν
Τα γυμνά σου μέρη θα μπορούσαν να αγγίξουν
μόνο αν τα χάνανε όλα για να σε βρουν
Τα γυμνά σου μέρη θα μπορούσαν να αγγίξουν
μόνο αν τα χάνανε όλα για να σε βρουν
Βγήκα μπερδεμένος από την πόρτα
μπήκα στο τραίνο του σταθμού Αττικής
και με πήγε εκεί που ζούνε και οι άλλοι
αλλά από τότε μου `ρχεται κάτι σαν ζάλη
που μου θυμίζει πως υπάρχεις και ζεις
Ξέρω πάντα που `ναι η όμορφη πόρτα
και θα ξανάρθω όταν με χρειαστείς
Ξέρω πάντα που `ναι η όμορφη πόρτα
και θα ξανάρθω όταν με χρειαστείς
|
Ftásame ékso apó tin ómorfi pórta
sachlamarízontas sti diadromí
gráfontas o énas ston állon kasétes
trógontas tsips ke sokofrétes
vlépontas spláter fotisméni ki agni
To móno pu ichame kápos san stócho
ítane na se dume gimní
To móno pu ichame kápos san stócho
ítane na se dume gimní
Ke su chtipísame na mas aniksis
me krío idróta ke kardiá spurgitiu
légontas pérna esí prótos stus állus
kirievméni ap’ ton trómo tu kállus
ke bros stis skáles tu diku su spitiu
Ipame antío me athóes vlastímies
ston planíti tu mikru agoriu
Ipame antío me athóes vlastímies
ston planíti tu mikru agoriu
Den kséro ti idane mésa i álli
an ke sichná pikná matheno gi’ aftus
állos kei ta áloga ton aftokiníton
állos spudázi na ne ksénos sto Eton
állos skiftá zi plái se állus skiftus
Άllos kathisteri tis vinteokasétes
ki állos frontízi na gnorísi gnostus
állos kathisteri tis vinteokasétes
ki állos frontízi na gnorísi gnostus
An tus zítises to ídio me ména
tóte tus zítises na s’ agapun
na se déchonte san káti pu fevgi
san melodía pu ksefevgi
na se thimunte ke na min apistun
Ta gimná su méri tha borusan na angiksun
móno an ta chánane óla gia na se vrun
Ta gimná su méri tha borusan na angiksun
móno an ta chánane óla gia na se vrun
Ogíka berdeménos apó tin pórta
bíka sto treno tu stathmu Attikís
ke me píge eki pu zune ke i álli
allá apó tóte mu `rchete káti san záli
pu mu thimízi pos ipárchis ke zis
Kséro pánta pu `ne i ómorfi pórta
ke tha ksanártho ótan me chriastis
Kséro pánta pu `ne i ómorfi pórta
ke tha ksanártho ótan me chriastis
|