Songtextsuche:

Η πατρίδα που έχω | I patrída pu écho

Η πατρίδα που έχω λέγεται Ελλάδα
κι είναι μια μεγάλη ζαλάδα
Είναι ευρωπαία είναι και βαλκάνια
της Ανατολής η παράνοια

Είναι σαν και σένα όταν μου χορεύεις
όταν με την ψυχή μου συγγενεύεις
κι ύστερα φεύγεις τόσο ξαφνικά
τόσο μαγικά που μένεις τελικά
Αυτή η ζαλάδα που είναι η Ελλάδα
με τα τερτίπια της μέσα στη λιακάδα
από τη Θράκη μέχρι το Μωριά
μοιάζει του κορμιού σου την απλοχεριά

Την πατρίδα που έχω δεν την έχουν άλλοι
ουτ’ Αμερικάνοι ούτε Γάλλοι
Είναι και αρχαία είναι και μοντέρνα
είναι μια ντίσκο ταβέρνα

Είναι σαν και σένα όταν μου χορεύεις
όταν με την ψυχή μου συγγενεύεις
κι ύστερα φεύγεις τόσο ξαφνικά
τόσο μαγικά που μένεις τελικά
Αυτή η ζαλάδα που είναι η Ελλάδα
με τα τερτίπια της μέσα στη λιακάδα
από τη Θράκη μέχρι το Μωριά
μοιάζει του κορμιού σου την απλοχεριά

I patrída pu écho légete Elláda
ki ine mia megáli zaláda
Ine evropea ine ke valkánia
tis Anatolís i paránia

Ine san ke séna ótan mu chorevis
ótan me tin psichí mu singenevis
ki ístera fevgis tóso ksafniká
tóso magiká pu ménis teliká
Aftí i zaláda pu ine i Elláda
me ta tertípia tis mésa sti liakáda
apó ti Thráki méchri to Moriá
miázi tu kormiu su tin aplocheriá

Tin patrída pu écho den tin échun álli
ut’ Amerikáni ute Gálli
Ine ke archea ine ke montérna
ine mia ntísko tavérna

Ine san ke séna ótan mu chorevis
ótan me tin psichí mu singenevis
ki ístera fevgis tóso ksafniká
tóso magiká pu ménis teliká
Aftí i zaláda pu ine i Elláda
me ta tertípia tis mésa sti liakáda
apó ti Thráki méchri to Moriá
miázi tu kormiu su tin aplocheriá

Interpret: Μακεδόνας Κώστας

Komponist: Νικολόπουλος Χρήστος

Songwriter: Δαβαράκης Άρης

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung wurde erstellt
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
ΣαϊτιάÜbersetzung einreichen
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
Άνοιξε λίγο το παράθυροÜbersetzung einreichen
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Batida de cocoÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Η παλιοπαρέαÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
ΚληρώθηκαÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Να ‘ταν η χαρά οικόπεδο (Borino Oro)Übersetzung einreichen
Να ‘χα δυο ζωέςÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
ΠάψεÜbersetzung einreichen
ΠιστόςÜbersetzung einreichen
Προδομένη αγάπηÜbersetzung einreichen
Σκληρό μου αγόριÜbersetzung einreichen
Τα διόδιαÜbersetzung einreichen
Τα ζηλιάρικά σου μάτιαÜbersetzung einreichen
Τη ρωμιοσύνη μην την κλαιςÜbersetzung einreichen
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Το δαιμόνιοÜbersetzung einreichen
Το καλοκαιράκιÜbersetzung einreichen
Το τανγκό της ΝεφέληςÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wurde erstellt