Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Η πρώτη μου αγάπη | I próti mu agápi

Ήτανε άντρας κι ήμουνα μια σταλιά
φεγγαροσταλιά φεγγαροσταλιά
τον αγαπούσα χρόνια από μακριά
στη μικρή παλιά μας γειτονιά

Μέσα στα μάτια τον κοιτούσα
μιλούσα γελούσα
για να μου ρίξει μια ματιά
κι αυτός γέλαγε και προσπέρναγε

Κι είπα μια μέρα να τρέξω να του πω
πως τον αγαπώ πως τον αγαπώ
να μ’ αγκαλιάσει κι όταν θα με φιλά
ν’ ανεβώ στον ουρανό ψηλά

Κι ένα βραδάκι θάρρος βρήκα
στο δρόμο του μπήκα
και του’πα πως τον αγαπώ
κι αυτός γέλασε και προσπέρασε

Ητανε άντρας κι ήμουνα μια σταλιά
φεγγαροσταλιά φεγγαροσταλιά
δεν ξέρω που’ναι κι αν θα τον ξαναδώ
να του πω ακόμα σ’ αγαπώ

Ήtane ántras ki ímuna mia staliá
fengarostaliá fengarostaliá
ton agapusa chrónia apó makriá
sti mikrí paliá mas gitoniá

Mésa sta mátia ton kitusa
milusa gelusa
gia na mu ríksi mia matiá
ki aftós gélage ke prospérnage

Ki ipa mia méra na trékso na tu po
pos ton agapó pos ton agapó
na m’ agkaliási ki ótan tha me filá
n’ anevó ston uranó psilá

Ki éna vradáki thárros vríka
sto drómo tu bíka
ke tu’pa pos ton agapó
ki aftós gélase ke prospérase

Itane ántras ki ímuna mia staliá
fengarostaliá fengarostaliá
den kséro pu’ne ki an tha ton ksanadó
na tu po akóma s’ agapó

Interpret: Λέανδρος Βίκυ

Komponist: A. Canfora

Songwriter: Παπαδόπουλος Λευτέρης

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen